ويكيبيديا

    "للتغير الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social change
        
    The media is an essential tool of positive social change. UN فوسائط الإعلام أداة أساسية للتغير الاجتماعي الإيجابي.
    The development of women as autonomous, rights-based citizens is fundamental to social change and community development. UN فتنمية النساء ليصبحن مواطنات مستقلات ومرتكزات على الحقوق أمر أساسي للتغير الاجتماعي والتنمية المجتمعية.
    social change is not possible without political participation. UN لا يُمكن للتغير الاجتماعي أن يتحقق دون مشاركة سياسية.
    As a result of social change, Latvians had been confronted for the first time with employment, poverty and phenomena such as drug abuse. UN 42- ونتيجة للتغير الاجتماعي واجه مواطنو لاتفيا لأول مرة مشاكل تتعلق بالعمالة والفقر وظواهر مثل تعاطي المخدرات.
    Recognizing that young people in all countries are both a major human resource for development and key agents for social change, economic development and technological innovation, UN إذ تدرك أن الشباب في جميع البلدان هم مورد إنساني رئيسي للتنمية وعناصر أساسية للتغير الاجتماعي والتنمية الاقتصادية والابتكار التكنولوجي،
    Recognizing that young people in all countries are both a major human resource for development and key agents for social change, economic development and technological innovation, UN إذ تدرك أن الشباب في جميع البلدان هم مورد إنساني رئيسي للتنمية وعناصر أساسية للتغير الاجتماعي والتنمية الاقتصادية والابتكار التكنولوجي،
    Recognizing that young people in all countries are both a major human resource for development and key agents for social change, economic development and technological innovation, UN إذ تدرك أن الشباب في جميع البلدان هم مورد إنساني رئيسي للتنمية وعناصر أساسية للتغير الاجتماعي والتنمية الاقتصادية والابتكار التكنولوجي،
    The number of young people in the world today is estimated at over one billion, that is to say 18 per cent of the total population of the world; those young people constitute the principal effective force for social change and socio-economic development. UN إن عدد الشباب في العالم يقدر اليوم بما يفوق بليون نسمة، أي ١٨ في المائة من مجموع سكان العالم. وهم يمثلون العناصر الفاعلة الرئيسية للتغير الاجتماعي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Another major instrument of social change is the provision of a supportive and enabling environment within which to conduct HIV-related prevention, care and support activities. UN وثمة أداة رئيسية أخرى للتغير الاجتماعي هي توفير بيئة داعمة ومؤاتية يمكن بواسطتها القيام بأنشطة الوقاية والرعاية والدعم المتصلة باﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The PLURAL+ Youth Video Festival, a joint initiative of the United Nations Alliance of Civilizations and IOM, recognizes young people as powerful agents of social change in a world often characterized by conflict and division. UN ويعرّف مهرجان الشباب " بلورال بلاس " لأفلام الفيديو، وهو مبادرة مشتركة بين تحالف الأمم المتحدة للحضارات والمنظمة الدولية للهجرة، الشباب بوصفهم عاملاً قوياً للتغير الاجتماعي في عالم طالما اتسم بالصراع والانقسامات.
    For instance, international labour migration, a powerful force of social change with significant -- mostly positive -- effects on the development process, lacks a coherent international framework. UN وعلى سبيل المثال، تفتقر هجرة اليد العاملة الدولية، وهي قوة كبيرة للتغير الاجتماعي ذات تأثيرات هامة، - إيجابية في معظمها - على التنمية، إلى إطار دولي متماسك.
    In this sense, education is a major driver of social progress. And it is the key to fulfilling my promise, made when I took office two years ago, to create a new framework for social change in Pakistan, one that ensures equal opportunities and social justice for everyone and stops the exploitation of the poor and harnesses their potential. News-Commentary بهذا المعنى فإن التعليم هو محرك رئيس للتقدم الاجتماعي وهو المفتاح لتحقيق الوعد الذي قطعته على نفسي عندما توليت مهام منصبي قبل عامين وهو انشاء اطار جديد للتغير الاجتماعي في الباكستان وهو اطار يتحقق من تساوي الفرص والعدالة الاجتماعية للجميع ويوقف استغلال الفقراء ويعزز من امكانياتهم.
    A city hungry for social change. Open Subtitles مدينه جائعه للتغير الاجتماعي
    53. The qualities of a leader: honesty, joy, curiosity, responsibility, consistency, vocation of service, creativity, persistence, flexibility, would not be sufficient to make a leader a force for social change if he or she did not possess the faculty that gives meaning to and guides transformative action: the vision that inspires all leadership. UN 53 - أما سمات القائد التي تتمثل في النزاهة، والسعادة، والفضول، والمسؤولية، والتماسك، والرغبة في خدمة الغير، والقدرة على الإبداع، والمثابرة، والمرونة، فلن تحول الشخص المتحلي بها إلى صانع للتغير الاجتماعي إلا إذا كان يمتلك ما يعطي معنى وتوجها للحركة التحويلية ألا وهو الرؤية التي تسترشد بها كل قيادة.
    In the last quarter of the eighteenth century, Justus Moser, the conservative founder of social history, used the German word Entwicklung to describe the gradual process of social change. UN وفي الربع الأخير من القرن الثامن عشر، استخدم يوستوس موزر، المؤسس المحافظ للتاريخ الاجتماعي، الكلمة الألمانية Entwicklung(التنمية) لوصف العملية التدريجية للتغير الاجتماعي.
    5. Recognizes that young people in all countries are both a major human resource for development and key agents for social change, economic development and technological innovation, and affirms that investment in youth development and education is crucial for sustainable social and economic development; UN 5 - تدرك أن الشباب في جميع البلدان هم مورد إنساني رئيسي للتنمية وعوامل أساسية للتغير الاجتماعي والتنمية الاقتصادية والابتكار التكنولوجي، وتؤكد أن الاستثمار في النهوض بالشباب وتعليمهم أمر حيوي للتنمية المستدامة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    In a document UNCHS prepared for the Conference, on population, urbanization and quality of life, it underlined the positive effects of urbanization on social change and modernization, on fertility, mortality and other demographic trends, on personal and household income levels and on the general economic development of both the rural and urban areas. UN وشدد مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في وثيقة أعدها للمؤتمر بشأن السكان والتحضر ونوعية الحياة على اﻵثار اﻹيجابية المترتبة على التحضر بالنسبة للتغير الاجتماعي والتحديث والخصوبة والوفيات والاتجاهات الديمغرافية اﻷخرى، ومستويات الدخل الشخصية ودخول اﻷسر المعيشية والتنمية الاقتصادية العامة في المناطق الريفية والحضرية على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد