ويكيبيديا

    "للتغيير دون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to change without
        
    • changed without
        
    • of change without
        
    This rate is subject to change without prior notice. UN ويخضع هذا المعدل للتغيير دون سابق إخطار.
    These rates are subject to change without prior notice. UN وتخضع هذه المعدلات للتغيير دون سابق إخطار.
    This rate is subject to change without prior notice. UN ويخضع هذا المعدل للتغيير دون سابق إخطار.
    These rates are subject to change without prior notice. UN وتخضع هذه المعدلات للتغيير دون سابق إخطار.
    The Committee is concerned that the land reform undertaken in the 1990s deprived many villagers of their agricultural land, mostly in favour of city dwellers belonging to the majority population, and that names of localities could be changed without consulting local inhabitants. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن جهود إصلاح الأراضي في التسعينيات حرمت العديد من القرويين من أراضيهم الزراعية واستفاد منه بشكل خاص سكان المدن الذين يشكلون أغلبية السكان، ولأن أسماء الأماكن معرضة للتغيير دون استشارة السكان المحليين.
    The United Nations cannot be an agent of change without itself changing. UN فلا يمكن للأمم المتحدة أن تكون أداة للتغيير دون أن تتغير هي نفسها.
    These rates are subject to change without prior notice. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    This rate is subject to change without prior notice. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    These rates are subject to change without prior notice. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    This rate is subject to change without prior notice. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    This rate is subject to change without prior notice. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    These rates are subject to change without prior notice. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    This rate is subject to change without prior notice. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    These rates are subject to change without prior notice. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    This rate is subject to change without prior notice. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    These rates are subject to change without prior notice. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    This rate is subject to change without prior notice. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    These rates are subject to change without prior notice. UN وهذه المعدلات قابلة للتغيير دون سابق إخطار.
    This rate is subject to change without prior notice. UN وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.
    The Committee is concerned that the land reform undertaken in the 1990s deprived many villagers of their agricultural land, mostly in favour of city dwellers belonging to the majority population, and that names of localities could be changed without consulting local inhabitants. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن جهود إصلاح الأراضي في التسعينيات حرمت العديد من القرويين من أراضيهم الزراعية واستفاد منه بشكل خاص سكان المدن الذين يشكلون أغلبية السكان، ولأن أسماء الأماكن معرضة للتغيير دون استشارة السكان المحليين.
    Hitherto policy makers at the national level have proved unwilling to introduce measures in support of change without reliable qualitative and quantitative data and we call on States Parties to introduce or implement legislation to provide such data. UN لقد أبدى راسمو السياسات على المستوى الوطني حتى الآن عدم الرغبة في اتخاذ تدابير دعما للتغيير دون بيانات موثوق بها كما وكيفا، ونناشد الدول الأطراف وضع تشريعات لتوفير مثل هذه البيانات أو تنفيذ التشريعات الموجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد