ويكيبيديا

    "للتفاهم الذي تم التوصل إليه في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the understanding reached in
        
    • understanding reached in the
        
    • understanding reached in its
        
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN يجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, to participate without the right to vote. UN ودعي أيضا المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على طلبه، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس إلى المشاركة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, to participate without the right to vote. UN ودعي أيضا المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة إلى المشاركة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, representatives of the countries contributing troops to UNTAET were invited to be present at the meeting. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، قُدمت الدعوة إلى ممثلي البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لحضور الجلسة.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع مجلس الأمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد