ويكيبيديا

    "للتقدم الذي تحرزه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress made by
        
    • of the progress
        
    • the progress of
        
    • of their progress
        
    • progress of the
        
    In accordance with the progress made by the Government in capacity- and institution-building, the Mission will gradually rationalize the scope of its activities towards a handover of its responsibilities to the Haitian authorities. UN ووفقا للتقدم الذي تحرزه الحكومة في بناء القدرات وبناء المؤسسات، ستعمد البعثة تدريجيا إلى ترشيد نطاق أنشطتها في سبيل تسليم المسؤوليات للسلطات الهايتية.
    5. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Security Council through its Committee about its assessment of progress made by the Liberian Government in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; UN 5 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    5. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Security Council through its Committee about its assessment of progress made by the Liberian Government in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; UN 5 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    5 formal reports to the Security Council prepared based on daily tracking and analysis of the progress of the Transitional Government UN إعداد 5 تقارير رسمية لمجلس الأمن على أساس التتبع والتحليل اليوميين للتقدم الذي تحرزه الحكومة الانتقالية
    Recognizing that national efforts to protect critical information infrastructures benefit from a periodic assessment of their progress, UN وإذ تسلم بأن الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات تفيد من التقييم الدوري للتقدم الذي تحرزه هذه الجهود،
    25. The country profile would facilitate a comparison of progress made by country Parties at international level. UN 25- ومن شأن الموجز القطري أن يسهل إجراء مقارنة للتقدم الذي تحرزه البلدان على المستوى الدولي.
    Equally important, the NEPAD Heads of State Forum will serve as a focal point to assess periodically the progress made by African countries in meeting their governance commitments. UN وبنفس القدر من الأهمية أن منتدى رؤساء دول الشراكة الجديدة سيعمل بمثابة جهة تنسيق للقيام بتقييم دوري للتقدم الذي تحرزه البلدان الأفريقية في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإدارة.
    15. Invites the Security Council to continue to monitor closely the progress made by the Tribunal towards completing its mandate, in accordance with the completion strategy; UN 15 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل الرصد الوثيق للتقدم الذي تحرزه المحكمة نحو استكمال ولايتها، وفقا لاستراتيجية الإنجاز؛
    15. Invites the Security Council to continue to monitor closely the progress made by the Tribunal towards completing its mandate, in accordance with the completion strategy; UN 15 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل الرصد الوثيق للتقدم الذي تحرزه المحكمة نحو استكمال ولايتها، وفقا لاستراتيجية الإنجاز؛
    Committee members should also continue to follow attentively the progress made by the International Law Commission with regard to reservations, a matter of particular concern to all treaty bodies. UN وينبغي لأعضاء اللجنة أيضاً الاستمرار في إجراء متابعة دقيقة للتقدم الذي تحرزه لجنة القانون الدولي فيما يتعلق بالتحفظات، وهي مسألة لها أهمية خاصة بالنسبة لجميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    That triad -- peace, democracy and development -- is now the new name for progress made by peoples and for stability in the world. UN وتلك الثلاثية - السلام والديمقراطية، والتنمية - هي الآن الاسم الجديد للتقدم الذي تحرزه الشعوب وللاستقرار في العالم.
    9. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Security Council through its Committee about any possible review visit to Liberia and its assessment of progress made by the Liberian Government in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; UN 9 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بأي زيارة استعراض محتملة إلى ليبريا وبتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    9. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Security Council through its Committee about any possible review visit to Liberia and its assessment of progress made by the Liberian Government in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; UN 9 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بأي زيارة استعراض محتملة إلى ليبريا وبتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    Its follow-up has focused on programmatic support and inter-agency collaboration, advocacy, communication strategies, resource mobilization, building partnerships and alliances and the quantitative and qualitative review of progress made by Member States. UN وركّزت هذه المتابعة على الدعم البرنامجي، والتعاون فيما بين الوكالات، والدعوة، واستراتيجيات الاتصالات، وحشد الموارد، وإقامة الشراكات والتحالفات، والاستعراض الكمّي والنوعي للتقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء.
    9. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Council, through the Committee, about any possible review visit to Liberia and its assessment of progress made by the Government of Liberia in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; UN 9 - يشجع عملية كيمبرلي على إطلاع المجلس، حسب الاقتضاء، عن طريق اللجنة، على أي زيارة استعراض محتملة إلى ليبريا وعلى تقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    Unless the Council decides otherwise, the Mechanism shall continue to operate for subsequent periods of two years, following reviews by the Council of the progress of the Mechanism's work, including in completing its functions. UN وتواصل الآلية عملها لفترات لاحقة مدة كل منها سنتان تلي كلَّ استعراض يجريه المجلس للتقدم الذي تحرزه في أداء عملها، بما يشمل إنجازها للوظائف الموكلة إليها، وذلك ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Responsible for overall review and analysis of the progress of the mission according to its mandate and reporting on same to the Special Representative. UN يتولى مسؤولية الاستعراض العام للتقدم الذي تحرزه البعثة طبقا لولايتها، ويحلل ذلك التقدم ويقدم الى الممثل الخاص تقارير بشأنه.
    " Recognizing that national efforts to protect critical information infrastructures benefit from a periodic assessment of their progress, UN " وإذ تسلّم بأن الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات تفيد من التقييم الدوري للتقدم الذي تحرزه هذه الجهود،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد