The objective of the report is to support an intermediate review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme. | UN | والهدف من التقرير هو دعم استعراض وسيط للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل. |
These steps are expected to support a more meaningful assessment of progress in achieving conference goals. | UN | ومن المتوقع أن تشكل هذه الخطوات دعامة لإجراء تقييم مجدي أكثر للتقدم المحرز في مجال تحقيق أهداف المؤتمرات. |
Ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development | UN | الاستعراض العشري للتقدم المحرز في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
Such an initiative would provide States parties with the means to better evaluate the progress achieved in the field of nuclear disarmament. | UN | ومن شأن مبادرة كهذه أن توفر للدول الأطراف وسائل إجراء تقييم أفضل للتقدم المحرز في مجال نزع السلاح النووي. |
Overview of progress on sustainable development in Africa | UN | استعراض عام للتقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة في أفريقيا |
It appreciated the progress in the area of health care. | UN | وأعربت الجزائر عن تقديرها للتقدم المحرز في مجال الرعاية الصحية. |
It commended the initiatives to promote religious dialogue and appreciated the progress made in the area of women's rights. | UN | وأشادت بالمبادرات الرامية إلى تشجيع الحوار الديني، وأعربت عن تقديرها للتقدم المحرز في مجال حقوق المرأة. |
It also appreciated the progress made on developing an annex to the Legislative Guide on Secured Transactions in relation to intellectual property. | UN | وأعرب أيضا عن تقديره للتقدم المحرز في مجال إعداد مرفق للدليل التشريعي بشأن المعاملات المأمونة في مجال الملكية الفكرية. |
Taking into account the recommendations of the mid-term global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995 - 2004, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات الواردة في تقييم منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في مجال تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيــــف في مجال حقوق الإنسان 1995-2004، |
Once a sufficient basis has been established, regular monitoring of progress in gender mainstreaming will be initiated. | UN | ومتى أمكن وضع أساس كاف ، سيتم الشروع في الرصد المنتظم للتقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Overview of progress in poverty reduction | UN | لمحة عامة للتقدم المحرز في مجال الحد من الفقر |
Other suggestions for future agenda items included assessments of progress in simplification and harmonization and joint field visits. | UN | ومن بين المقترحات الأخرى المقدمة لإدراجها كبنود في جدول الأعمال المقبل إجراء تقييمات للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة، والزيارات الميدانية المشتركة. |
To some extent, the signing of the Pact was a logical consequence of the progress achieved in the field of peacebuilding and democratization in the region. | UN | والى حد ما، كان التوقيع نتيجة منطقية للتقدم المحرز في مجال بناء السلام وتحقيق الديمقراطية في المنطقة. |
(v) Prepare for the review by the United Nations General Assembly in 2014 of the progress achieved in the prevention and control of non-communicable diseases; | UN | ' 5` التمهيد لقيام الجمعية العامة للأمم المتحدة، في عام 2014، باستعراض للتقدم المحرز في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ |
25. The following is an account of progress achieved in the missile area and the status of the outstanding issues: | UN | ٢٥ - وفيما يلي عرض للتقدم المحرز في مجال القذائف وحالة المسائل المعلﱠقة |
Call upon States Parties to establish a regular review of progress on national implementation measures. | UN | أن يحث الدول الأطراف على الاستعراض المنتظم للتقدم المحرز في مجال تدابير التنفيذ على الصعيد الوطني. |
II. Overview of progress on sustainable development in Africa | UN | ثانيا - استعراض عام للتقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة في أفريقيا |
Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييما للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييماً للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
28. progress made in the area of learning and career development during the reporting period is outlined in paragraphs 59 to 63 of the report. | UN | 28 - ويرد في الفقرات 59 إلى 63 مجمل للتقدم المحرز في مجال التعلم والتطوير الوظيفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
(i) In view of the Council’s coordination function within the system and the role it has played in reviewing cross-cutting themes of conferences, the Council could consider conducting an overall review of progress made on these cross-cutting themes and of the effectiveness of United Nations system support for the attainment of conference goals in the year 2000. | UN | ' ١ ' في ضوء وظيفة التنسيق التي يضطلع بها المجلس داخل المنظومة والدور الذي أداه في استعراض المواضيع المشتركة ما بين المؤتمرات، يمكن له أن يجري استعراضا شاملا للتقدم المحرز في مجال هذه المواضيع المشتركة ومدى فعالية الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة، في بلوغ أهداف المؤتمرات في عام ٢٠٠٠. |
Taking note with appreciation of the midterm global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995 - 2004, contained in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقييم منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في مجال تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، الوارد في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان()، |
An assessment of progress towards attainment of MDGs in Uganda yields mixed results. | UN | وقد خرج تقييم للتقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أوغندا بنتائج متباينة. |