ويكيبيديا

    "للتقدم المحرز منذ انعقاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress achieved since the
        
    • of progress since the
        
    • progress made since the United
        
    The programme was based on a review by Member States of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development. UN ويستند البرنامج إلى استعراض الدول الأعضاء للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    They wished, therefore, to be assured that the Barbados Programme of Action would be dealt with in the overall assessment of progress achieved since the Rio Conference. UN ولهذا فهي تود أن تطمئن إلى أن برنامج عمل بربادوس ستتم معالجته ضمن التقييم الشامل للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر ريو.
    The Ministers noted the results of the nineteenth special session of the United Nations General Assembly which carried out a comprehensive assessment of progress achieved since the Earth Summit in Rio, and addressed sustainable development in a balanced and integrated way. UN وأشار الوزراء الى نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي أجرت تقييما شاملا للتقدم المحرز منذ انعقاد قمة اﻷرض في ريو، وتناولت التنمية المستدامة بطريقة متوازنة ومتكاملة.
    The Second Committee might reflect upon the proposal to prepare a comprehensive report on the overall assessment of the progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development, as well as recommendations for action. UN ويمكن أن تدرس اللجنة الثانية الاقتراح الداعي إلى وضع تقرير تفصيلي عن عملية التقييم الشامل للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، والذي يتضمن توصيات تتعلق بالعمل.
    Trade union assessment of progress since the World Summit on Sustainable Development UN ثانيا - تقييم النقابات للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Her delegation hoped that the proposed review in 1997 of progress made since the United Nations Conference on Environment and Development would cover, in particular, the implementation of the Convention to Combat Desertification, which had recently been opened for signature. UN ٧٣ - وأضافت المتكلمة أن وفدها يأمل في أن يشمل الاستعراض المقترح إجراؤه في عام ١٩٩٧ للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بصورة خاصة، تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، التي عرضت مؤخرا للتوقيع.
    (e) The 10-year review of progress achieved since the holding of the United Nations Conference on Environment and Development is provided with effective support. UN (هـ) تقديم الدعم الفعال للاستعراض العشري للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئية والتنمية.
    The Assembly requested the Secretary-General to prepare a number of reports for the consideration of the Commission containing an overall assessment of progress achieved since the Conference, together with recommendations for future actions and priorities; and to mount a public information programme to raise global awareness of both the special session and work undertaken by the United Nations in the follow-up to the Conference. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يُعد، لنظر اللجنة، عددا من التقارير تتضمن تقييما عاما للتقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر فضلا عن توصيات بشأن اﻷعمال واﻷولويات في المستقبل؛ وأن يضع برنامجا إعلاميا لزيادة الوعي العالمي بالدورة الاستثنائية وبالعمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة متابعة للمؤتمر.
    " Underscoring that the forthcoming ten-year review of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development will provide the international community with a unique opportunity to take action to implement its commitments and to strengthen the international cooperation urgently required to address the challenges of sustainable development in the twenty-first century, UN " وإذ تشدد على أن استعراض السنوات العشر المقبل للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية سيتيح فرصة فريدة للمجتمع الدولي لاتخاذ إجراءات لتنفيذ التزاماته وتعزيز التعاون الدولي المطلوب بشكل ملح من أجل مواجهة تحديات التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين،
    28. The General Assembly in its resolution 50/113 invited Governments as well as relevant regional and subregional organizations to consider undertaking reviews of progress achieved since the Rio Conference at the national, subregional, regional and interregional levels with a view to contributing to the preparations for the special session. UN ٢٨ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١١٣، الحكومات والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة إلى النظر في إجراء استعراضات للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر ريو على كل من الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي من أجل المساهمة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    (a) Report of the Secretary-General on overall progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development (E/CN.17/1997/2); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن التقييم الشامل للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (E/CN.17/1997/2)؛
    Through its resolution 54/93 of 17 December 1999, the General Assembly established an open-ended Preparatory Committee for the Special Session and invited Governments and relevant organizations, as well as regional and subregional organizations, to undertake reviews of progress achieved since the World Summit. UN وبموجب القرار 54/93 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، أنشأت الجمعية العامة لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية للدورة الاستثنائية ودعت الحكومات والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لإجراء استعراضات للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة.
    7.70 The subprogramme will be implemented by the Division for Sustainable Development. The programme of work may be modified as a result of the outcome of the special session of the General Assembly (23-27 June 1997), which will carry out a comprehensive review of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٧-٧٠ ستقوم شعبة التنمية المستدامة بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وقد يعدل برنامج العمل وفقا للنتائج التي ستسفر عنها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة )٢٣ - ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٧( التي ستقوم باستعراض شامل للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    7.70 The subprogramme will be implemented by the Division for Sustainable Development. The programme of work may be modified as a result of the outcome of the special session of the General Assembly (23-27 June 1997), which will carry out a comprehensive review of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٧-٧٠ ستقوم شعبة التنمية المستدامة بتنفيذ البرنامج الفرعي، وقد يعدل برنامج العمل وفقا للنتائج التي ستسفر عنها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة )٢٣ - ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٧( التي ستقوم باستعراض شامل للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    7 See report of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development at its fifth session, 7–25 April 1997, on overall progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development (E/CN.17/1997/2 and addenda). UN )٧( انظر تقرير اﻷمين العام - إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة، ٧ - ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، " التقييم الشامل للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية " ، E/CN.17/1997/2) واﻹضافات(.
    (e) The 10-year review of progress achieved since the holding of the United Nations Conference on Environment and Development was coordinated by the subprogramme and included regional commissions, UNEP, UNDP and United Nations specialized agencies. UN (هـ) ونسّق البرنامج الفرعي عملية استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، التي شملت اللجان الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    (e) The awareness and ability of developing countries to develop mutually supportive trade was increased within the scope of paragraphs 31 and 32 of the Doha Ministerial Declaration, as evidenced by their effective participation in intergovernmental meetings at UNCTAD, WTO and during the 2002 review of progress since the United Nations Conference on Environment and Development. UN (هـ) وازداد الوعي والقدرة لدى البلدان النامية في مجال تنمية التعاضد التجاري في نطاق الفقرتين 31 و 32 من إعلان الدوحة الوزاري، كما يتضح من المشاركة الفعالة لهذه البلدان في الاجتماعات الحكومية الدولية في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية وخلال استعراض عام 2002 للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    2. This report contains a global assessment of the current status of economic and social development and environmental sustainability, followed by an appraisal of progress made since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), focusing on the main achievements and unrealized expectations. UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير تقييما شاملا للحالة الراهنة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وللاستدامة البيئية، يليه تقييم للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، يركز على الانجازات الرئيسية والتوقعات التي لم تتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد