ويكيبيديا

    "للتقرير عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report on
        
    • the report of the
        
    Prepare an outline for the report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF; UN ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    Today we have given special attention to the report on the campaign against malaria, which is of direct concern to half of the world's people. UN وقد أولينا اليوم اهتماما خاصا للتقرير عن حملة مكافحة الملاريا، التي تهم مباشرة نصف سكان العالم.
    The Commission authorized its Chairman to finalize the report on indicators requested by the Council UN وأذنت اللجنة لرئيسها بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن المؤشرات الذي طلبه المجلس.
    We are grateful for the report on the outcome of the panel discussion conveyed to the General Assembly this morning. UN ونحن ممتنون للتقرير عن نتائج مناقشة الفريق الذي نُقل إلى الجمعية العامة هذا الصباح.
    According to the report of the second interview, the objective of the conversations between the author and his superiors, which he described as threatening, was to induce him to return to work so that he could carry out his duties. UN ووفقاً للتقرير عن المقابلة الثانية، كان الهدف من المكالمات بين صاحب البلاغ وقادته، التي وصفها بأنها تنطوي على تهديد، هو حثه على العودة إلى العمل حتى يتسنى له الاضطلاع بواجباته.
    43. According to the report on the World Social Situation, 1993, poverty in Latin America has increased mainly in urban areas. UN ٣٤- ووفقاً للتقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، في ٣٩٩١، زاد الفقر في أمريكا اللاتينية في المناطق الحضرية أساساً.
    The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the report on the study and submit it to the Human Rights Council at its twenty-first session. UN وستُنجز آلية الخبراء في وقت لاحق الصيغة النهائية للتقرير عن الدراسة وتقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    This report is a follow-up to the report on thematic funding in the context of the medium-term strategic plan, which was discussed at the first regular session of 2006. UN يشكل هذا التقرير متابعة للتقرير عن التمويل المواضيعي في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الذي نوقش خلال الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    We wish to thank Judge Philippe Kirsch, the President of the International Criminal Court (ICC), for his positive and direct presentation of the report on the work and situation of the Court. UN ونود أن نشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه الإيجابي والمباشر للتقرير عن أعمال المحكمة وحالتها.
    The Board authorized the Rapporteur to finalize the report on its thirty-eighth executive session under the authority of the President. UN 38- أذن المجلس للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الثامنة والثلاثين تحت إشراف الرئيس.
    This will differ from the regular timing of the report on accomplishments described in the present report, which will be at the end of the biennium, as is currently the case for the report on programme performance. UN وسيكون ذلك التوقيت مختلفا عن التوقيت المعتاد للتقرير عن اﻹنجازات الذي يصفه هذا التقرير، والذي سيقدم في نهاية فترة السنتين، مثلما هو الحال بالنسبة لتقرير اﻷداء البرنامجي حاليا.
    14. The Board may wish to authorize the Rapporteur to finalize the report on its nineteenth special session under the authority of the President. UN 14- قد يرغب المجلس في الإذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته الاستثنائية التاسعة عشرة تحت إشراف الرئيس.
    3. The Board authorized the Rapporteur to finalize the report on its thirty-fifth executive session under the authority of the President. UN 3 - أذن المجلس للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الخامسة والثلاثين بإشراف الرئيس.
    19. The Board authorized the Rapporteur to finalize the report on its thirty-fifth executive session under the authority of the President. UN 19 - أذن المجلس للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الخامسة والثلاثين بإشراف الرئيس.
    " 1. Adopts the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce as it appears in annex I to the report on the current session; UN " ١ - تعتمد قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية بصيغته الواردة في المرفق اﻷول للتقرير عن الدورة الراهنة؛
    The relatively short duration of the session may affect the extent to which a draft text of the report on its work could be available at the end of the session. UN ٩ - قد يؤثر القِصَر النسبي لفترة الدورة على مدى القدرة على وضع مشروع نص للتقرير عن أعمالها يتوفر في نهاية الدورة.
    According to the report on the State of the Nation for 2002, 46.5 per cent have piped water, but only 29 per cent of those households are connected to the water supply system; the rest use outlets from ravines or rivers. UN ووفقاً للتقرير عن حالة الأمة لعام 2002، يتمتع 46.5 في المائة من هذه الأسر المعيشية بالمياه المنقولة عبر الأنابيب لكن 29 في المائة منها هي وحدها المتصلة بشبكة الإمداد بالمياه؛ وتستخدم البقية موارد من الروافد أو الأنهار.
    38. The Board authorized the Rapporteur to finalize the report on its thirty-eighth executive session under the authority of the President. UN 38 - أذن المجلس للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الثامنة والثلاثين تحت إشراف الرئيس.
    3. The Board authorized the Rapporteur to finalize the report on its thirty-fifth executive session under the authority of the President. UN 3- أذن المجلس للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الخامسة والثلاثين بإشراف الرئيس.
    According to the report of the second interview, the objective of the conversations between the author and his superiors, which he described as threatening, was to induce him to return to work so that he could carry out his duties. UN ووفقاً للتقرير عن المقابلة الثانية، كان الهدف من المكالمات بين صاحب البلاغ وقادته، التي وصفها بأنها تنطوي على تهديد، هو حثه على العودة إلى العمل حتى يتسنى له الاضطلاع بواجباته.
    The Investigations Division is presently working on an advanced draft of the report of the pilot programme and, prior to completion of the report, will consult with the Board of Auditors for advice as to the robustness of the review and validity of the resultant recommendations. UN تسعى شعبة التحقيقات حاليا لإعداد مسودة أولية للتقرير عن البرنامج التجريبي وستُجري مشاورات مع مجلس مراجعي الحسابات، قبل إنهاء التقرير، لطلب مشورته بشأن موثوقية الاستعراض وصحة التوصيات المنبثقة عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد