ويكيبيديا

    "للتكاليف غير المباشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indirect costs
        
    • indirect cost
        
    • for overhead costs
        
    The different recovery rates for indirect costs are a necessary reflection of these structural variations. UN ومعدلات الاسترداد المختلفة للتكاليف غير المباشرة انعكاس ضروري لهذه الاختلافات الهيكلية.
    Overhead: Another term for indirect costs or support costs. UN التكاليف العامة: وهو مصطلح آخر للتكاليف غير المباشرة أو تكاليف الدعم.
    Support costs: A term used by the Joint Inspection Unit (JIU) and UNICEF for indirect costs. UN تكاليف الدعم: وهو مصطلح تستخدمه وحدة التفتيش المشتركة واليونيسيف للتكاليف غير المباشرة.
    The net institutional budget appropriation is calculated by deducting the budgeted amount of indirect costs recovered from earmarked activities. UN ويحسب صافي اعتمادات الميزانية المؤسسية بخصم المبلغ المرصود في الميزانية للتكاليف غير المباشرة المستردة من الأنشطة المخصصة.
    Cumulative excess indirect cost over budgeted UN الفائض التراكمي للتكاليف غير المباشرة بالمقارنة مع المبلغ المدرج لها في الميزانية
    Government partners usually provide the audits free of charge, while international non-governmental organizations finance the audits directly or through UNHCR funding for overhead costs (for which no detailed breakdown is required). UN ويتولى الشركاء الحكوميون عادة توفير تدابير مراجعة الحسابات مجانا، بينما تمول المنظمات غير الحكومية الدولية عمليات مراجعة الحسابات مباشرة أو عن طريق التمويل من المفوضية للتكاليف غير المباشرة (التي لا يشترط تقديم توزيع تفصيلي لها).
    It would also like to know the estimated level of the indirect costs of the project. UN ويود أيضا أن يعرف المستوى المقدر للتكاليف غير المباشرة للمشروع.
    237. The overall reduced requirements were partly offset by additional costs owing to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 237 - ويقابَل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا بتكاليف إضافية نظرا لتخصيص أموال للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    The $2.5 million in indirect costs for staff representational activities represented notional costs, reflecting costs that would have been incurred had the SMCC recommended formula been applied. UN ويمثل مبلغ ٢,٥ مليون دولار للتكاليف غير المباشرة ﻷنشطة تمثيل الموظفين تكاليف نظرية تعكس تكاليف كانت ستحدث لو تم تطبيق الصيغة التي أوصت بها لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين.
    The combined survey and workload study completed by UNFPA in responding to Executive Board decision 98/22 attempts to arrive at an estimation of the major indirect costs of project execution. UN ٧١ - وتحاول الدراسة الاستقصائية ودراسة حجم العمل اللتان قام بهما الصندوق استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٨/٢٢ الوصول إلى تقدير للتكاليف غير المباشرة الرئيسية لتنفيذ المشاريع.
    The rates determining the level of reimbursement for indirect costs that implementing partners may charge, of up to 12 per cent for NGOs and 7.5 per cent for United Nations agencies, are also proposed to be retained. UN أما المعدلات التي تحدد مستوى التسديد للتكاليف غير المباشرة التي قد يفرضها الشركاء المنفذون، والتي قد تصل إلى 12 في المائة للمنظمات غير الحكومية و 7.5 في المائة لوكالات الأمم المتحدة، فاقترح أيضا الإبقاء عليها.
    The Working Group will formulate the new estimates for indirect costs bearing in mind the following two principles: to keep costs at a minimum; and to ensure that efforts are made by every concerned department to absorb these costs from within existing resources. UN وسيقوم الفريق العامل بصياغة التقديرات الجديدة للتكاليف غير المباشرة آخذا في الاعتبار المبدأين التاليين: إبقاء التكاليف عند الحد الأدنى؛ وكفالة قيام كل إدارة معنية ببذل الجهود لاستيعاب هذه التكاليف ضمن الموارد المتاحة لها.
    58. For the sake of comparison across years, it was suggested that certain models in the budget be preserved in order to weigh results against indicators of efficiency -- for example, a tracking of fixed and variable indirect costs. UN 58 - ومن أجل المقارنة عبر السنين، اقتُرِح الحفاظ على نماذج معينة في الميزانية من أجل قياس النتائج مقارنة بمؤشرات الكفاءة - على سبيل المثال، إجراء متابعة للتكاليف غير المباشرة الثابتة والمتغيرة.
    The Working Group will formulate the new estimates for indirect costs bearing in mind the following two principles: to keep costs at a minimum; and to ensure that efforts are made by every concerned department to absorb these costs from within existing resources UN وسيقوم الفريق العامل بصياغة التقديرات الجديدة للتكاليف غير المباشرة آخذا في الاعتبار المبدأين التاليين: إبقاء التكاليف عند الحد الأدنى؛ وكفالة قيام كل إدارة معنية ببذل الجهود لاستيعاب هذه التكاليف ضمن الموارد المتاحة لها.
    The Working Group will formulate the new estimates for indirect costs bearing in mind the following two principles: to keep costs at a minimum; and to ensure that efforts are made by every concerned department to absorb these costs from within existing resources UN وسيقوم الفريق العامل بصياغة التقديرات الجديدة للتكاليف غير المباشرة آخذا في الاعتبار المبدأين التاليين: إبقاء التكاليف عند الحد الأدنى؛ وكفالة قيام كل إدارة معنية ببذل الجهود لاستيعاب هذه التكاليف ضمن الموارد المتاحة لها.
    82. The increased requirements are attributable mainly to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 82 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى رصد مخصص للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    The requirements provide for travel to external training courses in new electronic systems related to fuel management, transport and web security and include an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN وتغطي الاحتياجات تكاليفَ السفر لحضور دورات تدريبية خارجية عن نُظم إلكترونية جديدة تتعلق بإدارة الوقود والنقل وأمن شبكة الإنترنت، وتشمل مخصصا للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا ونُظم أخرى لتكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    (b) Provision made for the indirect costs related to the deployment of Inspira in the field. UN (ب) الاعتماد المرصود للتكاليف غير المباشرة المتصلة بنشر نظام إنسبيرا في الميدان.
    238. The increased requirements are attributable mainly to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 238 - تعزى الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى تخصيص أموال للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    The rate of 5 per cent for third-party procurement expenditures and the maximum rate for indirect cost recovery by non-governmental organizations and United Nations agencies remain. UN ويتواصل العمل بفرض نسبة الـ 5 في المائة المتعلقة بـنفقات الشراء لحساب أطراف ثالثة والنسبة القصوى المتعلقة باسترداد المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة للتكاليف غير المباشرة.
    57. The preliminary estimate of the indirect cost of applying the " reasonable time " formula contained in the annex to document A/C.5/50/64 was $2.4 million at 1996 rates. UN ٥٧ - واستطرد قائلا إن التقدير اﻷولي للتكاليف غير المباشرة لتطبيق صيغة " الوقت المعقول " الواردة في مرفق الوثيقة A/C.5/50/64 يبلغ ٢,٤ مليون دولار بمعدلات عام ١٩٩٦.
    Government partners usually provide the audits free of charge, while international non-governmental organizations finance the audits directly or through UNHCR funding for overhead costs (for which no detailed breakdown is required). UN ويتولى الشركاء الحكوميون عادة توفير تدابير مراجعة الحسابات مجانا، بينما تمول المنظمات غير الحكومية الدولية عمليات مراجعة الحسابات مباشرة أو عن طريق التمويل من المفوضية للتكاليف غير المباشرة (التي لا يشترط تقديم توزيع تفصيلي لها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد