It stresses the need to further strengthen the capacities of ECOWAS in the areas which should enable it to act as the engine of subregional integration and increased cooperation with the United Nations system. | UN | وفي هذا الصدد يؤكد ضرورة تعزيز قدرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بقدر أكبر في المجالات التي تسمح لها بالعمل كمحرك للتكامل دون الإقليمي والتعاون المتزايد مع منظومة الأمم المتحدة. |
subregional integration can therefore constitute a major stage in the learning process for attaining international competitiveness and, in certain industries, a phase in the process leading towards later expansion towards world markets. | UN | وبالتالي يمكن للتكامل دون الإقليمي أن يشكل مرحلة رئيسية في عملية تعلم اكتساب قدرة تنافسية دولية، ويشكل في بعض الصناعات مرحلة في العملية التي تؤدي إلى التوسع لاحقاً لدخول الأسواق العالمية. |
subregional integration can therefore constitute a major stage in the learning process for attaining international competitiveness and, in certain industries, a phase in the process leading towards later expansion towards world markets. | UN | وبالتالي يمكن للتكامل دون الإقليمي أن يشكل مرحلة رئيسية في عملية تعلم اكتساب قدرة تنافسية دولية، ويشكل في بعض الصناعات مرحلة في العملية التي تؤدي إلى التوسع لاحقاً لدخول الأسواق العالمية. |
In addition, African countries would be pursuing collaborative efforts to develop their service capacities in the context of African subregional integration organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستبذل البلدان الأفريقية جهوداً متضافرة من أجل تنمية قدراتها في مجال الخدمات في سياق المنظمات الأفريقية للتكامل دون الإقليمي. |
In addition to these initiatives, we have given new momentum to subregional integration by reviving the functioning of ECCAS itself, whose powers since 1999 have been extended to peace and security and by re-launching, within the context of the Economic and Monetary Community of Central African States, joint programmes for economic and social development. | UN | وإضافة إلى هذه المبادرات، أعطينا زخما جديدا للتكامل دون الإقليمي من خلال إنعاش مهام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ذاتها، التي تم توسيع مجالها ليشمل السلام والأمن، من خلال إعادة إطلاق برامج مشتركة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط آسيا. |
SADC senior officials decided on the service sectors of particular interest for subregional integration, which included tourism, communications, transport, construction and energy-related and financial services. | UN | واتخذ كبار المسؤولين في الجماعة الإنمائية قرارات بشأن قطاعات الخدمات التي تحظى باهتمام خاص بالنسبة للتكامل دون الإقليمي التي شملت السياحة، والاتصالات، والنقل، والتشييد، والخدمات المتصلة بالطاقة والخدمات المالية. |
The main benefits of subregional integration have included the creation of more jobs and enhanced growth, member countries moving up the value chain, maximization of comparative advantages and complementarity, improvement of trade and more solid and lasting relationships among countries, thereby creating a virtuous circle. | UN | 13- وشملت المنافع الرئيسية للتكامل دون الإقليمي خلق مزيد من الوظائف وتعزيز النمو، وارتقاء البلدان الأعضاء على سلسلة القيم، وزيادة المزايا النسبية والتكامل إلى أقصى حد، وتحسين التجارة وإقامة علاقات أقوى وأطول أمداً بين البلدان، ومن ثم خلق حلقة حميدة. |
73. The Advisory Council of the Andean Community (Plurinational State of Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru) is a consultative body that provides advice on political, cultural, social and economic aspects of subregional integration as it affects indigenous peoples. | UN | 73- إن المجلس الاستشاري لجماعة الأنديز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وكولومبيا، وإكوادور، وبيرو) هو هيئة استشارية تقدم المشورة بشأن الجوانب السياسية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية للتكامل دون الإقليمي لأنه يؤثر في الشعوب الأصلية. |
76. The Advisory Council of the Andean Community (Bolivia (Plurinational State of), Colombia, Ecuador and Peru) is a consultative body that provides advice on political, cultural, social and economic aspects of subregional integration as it affects indigenous peoples. | UN | 76- إن المجلس الاستشاري لجماعة الأنديز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وكولومبيا، وإكوادور، وبيرو) هو هيئة استشارية تقدم المشورة بشأن الجوانب السياسية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية للتكامل دون الإقليمي لأنه يؤثر في الشعوب الأصلية. |