As mandated by the General Assembly and the Security Council, Member States will review the peacebuilding architecture in 2015. | UN | ووفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستستعرض الدول الأعضاء هيكل بناء السلام في عام 2015. |
Activities related to strengthening accountability of the United Nations system in gender, as mandated by the General Assembly | UN | الأنشطة المتصلة بتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة في المسألة الجنسانية، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة |
My delegation remains committed to the intergovernmental negotiations process, which is the appropriate and only framework in which Security Council reform should be discussed, as mandated by the General Assembly. | UN | ووفد بلدي لا يزال ملتزما بعملية المفاوضات الحكومية الدولية التي تمثل الإطار المناسب والوحيد الذي ينبغي مناقشة إصلاح مجلس الأمن فيه، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة. |
The Organization will also continue to work to operationalize the responsibility to protect through appropriate diplomatic, humanitarian and other peaceful means, as mandated by the General Assembly. | UN | كما ستعمل المنظمة لتفعيل مسؤولية الحماية من خلال ما هو مناسب من الوسائل الدبلوماسية والإنسانية وغيرها من الوسائل السلمية، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة. |
62. In accordance with the mandate of the General Assembly in its resolution 60/236 B, a clear accountability mechanism has been set up in the Secretariat for the submission, processing and issuance of documents. | UN | 62 - وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 60/236 باء، وُضعت في الأمانة العامة آلية واضحة للمساءلة بشأن تقديم الوثائق وتجهيزها وإصدارها. |
The Organization will also continue to work with Member States to operationalize the responsibility to protect through appropriate diplomatic, humanitarian and other peaceful means, as mandated by the General Assembly. | UN | وستواصل المنظمة أيضا العمل مع الدول الأعضاء من أجل التطبيق العملي لمسؤولية الحماية بالوسائل الدبلوماسية والإنسانية والوسائل السلمية الأخرى، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة. |
Activities related to coordination of the United Nations system in gender at country, regional and global levels, as mandated by the General Assembly | UN | الأنشطة المتصلة بالتنسيق الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في المسألة الجنسانية على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة |
Monitoring and reporting on United Nations system-wide compliance with intergovernmental agreements and directives on gender, as mandated by the General Assembly | UN | الرصد والإبلاغ بشأن امتثال الأمم المتحدة على نطاق المنظومة للاتفاقات الحكومية الدولية والتوجيهات بشأن المسألة الجنسانية، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة |
Additionally, in response to new reductions mandated by the General Assembly, the departmental budget has just been further reduced by about 5.5 per cent. | UN | وإضافة إلى ذلك، واستجابة للتكليف الصادر عن الجمعية العامة بإجراء تخفيضات جديدة، خفضت ميزانية اﻹدارة من جديد، في اﻵونة اﻷخيرة، بنسبة تقرب من ٥,٥ في المائة. |
The Organization will also continue to work with Member States to operationalize the responsibility to protect through appropriate diplomatic, humanitarian and other peaceful means, as mandated by the General Assembly. | UN | وستواصل المنظمة أيضا العمل مع الدول الأعضاء من أجل التطبيق العملي لمسؤولية الحماية بالوسائل الدبلوماسية والإنسانية والوسائل السلمية الأخرى، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة. |
54. The Preparatory Committee for the Durban Review Conference held its organizational session in Geneva from 27 to 31 August 2007, as mandated by the General Assembly in paragraph 33 of its resolution 61/149 and by the Human Rights Council in paragraph 2 of its resolution 3/2. | UN | 54 - وعقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان دورتها التنظيمية في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2007، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في الفقرة 33 من قرارها 61/149، وعن مجلس حقوق الإنسان في الفقرة 2 من قراره 3/2. |
60. The Department organized the annual observance of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, as mandated by the General Assembly in resolution 62/122. | UN | 60 - نظَّمت الإدارة الاحتفال السنوي باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قراراها 62/122. |
Consultations with CEB with regard to collaborating in the development of a central repository of information on the financing of operational activities for development, as mandated by the General Assembly in its resolution 63/311, are currently ongoing. | UN | وتجري حاليا مشاورات مع مجلس الرؤساء التنفيذيين فيما يخص التعاون من أجل إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات المتعلقة بتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 63/311. |
The report additionally includes information on the activities of the United Nations Ethics Committee, as mandated by the General Assembly in resolution 63/250 on human resources management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 63/250، بشأن إدارة الموارد البشرية. |
34. Most of the new web pages created by the Department ensure accessibility by persons with disabilities, with content in the six official languages, as mandated by the General Assembly. | UN | 34 - وتكفل معظم الصفحات الشبكية الجديدة التي أنشأتها الإدارة تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الموقع، مع إدراج المحتويات باللغات الرسمية الست وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة. |
Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974. | UN | هدف المنظمة: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1974. |
Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX). | UN | هدف المنظمة: تنسيق وتنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د - 29). |
Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974 | UN | الهدف: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974 |
Objective: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974. | UN | الهدف: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974. |
The Board's observation is understood to require information on all the posts and level of staff of UNODC, including those funded from extrabudgetary resources, which is contrary to the specific mandate of the General Assembly. | UN | ويُفهم من ملاحظة المجلس أنها تقتضي تقديم معلومات عن جميع الوظائف ورتب الموظفين في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بما في ذلك الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وهو أمر مخالف للتكليف الصادر عن الجمعية العامة. |
The report also includes information on the activities of the United Nations Ethics Committee, as mandated by the Assembly in resolution 63/250 on human resources management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 63/250، المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |