ويكيبيديا

    "للتلاعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manipulation
        
    • to manipulate
        
    • manipulated
        
    • manipulate the
        
    • to tamper
        
    • to play
        
    • rig
        
    • tampering
        
    • rigging
        
    • manipulations
        
    However, viewed in its totality, it does not appear that the process was subjected to any systematic manipulation intended to force a predetermined outcome. UN ومع ذلك، فإن العملية الانتخابية بشكل عام لم تتعرض للتلاعب بشكل منهجي لفرض نتيجة معينة.
    As long as the R2P concept remains hazy and undefined, it will remain up for grabs and open to manipulation. UN وما دام بقي مفهوم مسؤولية الحماية ضبابيا وغير محدد، سيظل فريسة لكل طامع وعرضة للتلاعب.
    They are thus open to manipulation by businesses seeking to benefit from their resources without sharing those benefits in a fair way. UN وبذلك يصبحون عرضة للتلاعب بهم من جانب دوائر الأعمال التي تسعى إلى الاستفادة من مواردهم دون تقاسم هذه الفوائد بشكل منصف.
    to manipulate SPACETIME AND CREATE OUR OWN BIG BANG? Open Subtitles للتلاعب بالزمكان و خلق انفجار كبير خاص بنا؟
    How dare you people use my uncle's death to manipulate public perception? Open Subtitles كيف تجرؤون يا ناس على استخدام وفاة عمّي للتلاعب بالتصور العام؟
    We will not support any concept that can be manipulated or that leaves an opening for those who seek to legitimize interventionism and unilateral actions. UN ولن نؤيد أي مفهوم قابل للتلاعب أو يفسح مجالا لمن يسعون إلى إضفاء طابع الشرعية على التدخل أو الإجراءات الأحادية.
    Furthermore, the Ordinance lacks a transparent process for selecting commissioners, leaving it vulnerable to political manipulation. UN وفضلا عن ذلك، يفتقر القانون إلى إجراءات شفافة تتعلق باختيار أعضاء اللجنة، وبالتالي يظل عرضة للتلاعب السياسي.
    However, implementing ambiguous and vaguely defined concepts creates the conditions for its manipulation by certain States. UN غير أن تنفيذ مفاهيم مبهمة وغامضة التعريف يهيئ ظروفا للتلاعب بها من جانب دول معينة.
    Consequently, the court's decision puts an end to the manipulation of Islam and deals a fatal blow to those who justified circumcision on religious grounds. UN ولذلك يضع قرار المحكمة حدا للتلاعب بالاسلام ويوجه ضربة قاصمة لجميع الذين كانوا يبررون ختان البنات بالتذرع بالدين.
    The attempts made to disguise terrorism by calling it a liberation struggle amounted to a cynical manipulation of the definition of terrorism. UN فالمحاولات التي تجرى لطمس اﻹرهاب تحت غطاء تسميته بكفاح التحرير ما هي إلا عملية وقحة للتلاعب بتعريف اﻹرهاب.
    The cashier's function creates an environment susceptible to the rolling of cash and the manipulation of accounting records. UN وتهيئ مهام أمين الصندوق هذه الظروف المواتية للتلاعب بالنقدية وبسجلات المحاسبة.
    The Council of State's decision thus puts an end to the manipulation of Islam and deals a fatal blow to those who used to defend circumcision on religious grounds. UN وبالتالي فإن قرار مجلس الدولة يضع حداً للتلاعب بالإسلام ويسدد ضربة قاضية لكل من كانوا يبررون الختان بالدين.
    Imagine how you could use this technology. to manipulate geopolitics. Open Subtitles تخيّل كيف يمكنكَ استعمال هذه التقنية للتلاعب بالجغرافية السياسة
    It's what ambulances use. to manipulate traffic lights in their favor. Open Subtitles هذا ما تستخدمه سيّارات الإسعاف للتلاعب بإشارات المرور في صالحهم.
    An increasing problem in this area is the use of the technologies to manipulate financial markets. UN وثمة مشكلة متزايدة في هذا المجال هي استخدام التكنولوجيات للتلاعب بالأسواق المالية.
    Coordination between the various United Nations agencies was crucial in order not to allow Governments to manipulate the process. UN كما أن التعاون بين مختلف وكالات الأمم المتحدة هو أمر حاسم الأهمية كي لا يتاح للحكومات مجال للتلاعب في العملية.
    Its pronounced policy is the creation of clan-based mini-States so as to manipulate a weak and divided Somalia. UN وتتمثل سياسته المعلنة في إنشاء دويلات عشائرية للتلاعب بالصومال كبلد ضعيف ومقسم.
    We also know of the insurgents' tactics to manipulate and disseminate information to discredit and our efforts. UN وإننا نعرف أيضا أساليب المتمردين للتلاعب باستغلال المعلومات ونشرها للتشكيك في جهودنا.
    :: The outpouring of public generosity in the immediate aftermath of a disaster is often manipulated by attempts to exploit charities or charitable giving. UN :: كثيرا ما يكون انهمار سخاء الناس عقب الكارثة عرضة للتلاعب من خلال محاولات استغلال المؤسسات أو الأعمال الخيرية.
    Besides, there is the possibility to tamper with or falsify the biometric data stored in digital form. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة إمكانية للتلاعب ببيانات القياسات الحيوية المخزنة بالشكل الرقمي أو لتزييفها.
    I'm out cold, or on a Cylon ship, and you dragged me to play your frakking mind games. Open Subtitles أنا خارج الوعي أو على متن سفينة سيلونز , ولقد قمت بتخديرى للتلاعب بى
    In addition, he colluded with another company to rig the competitive procurement process and submitted forged quotations from other companies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواطأ مع شركة أخرى للتلاعب في عملية المشتريات التنافسية وقدم أرقاما مزورة من الشركات الأخرى.
    ...charged with tampering with evidence, obstruction of justice, mishandling a body, perjury, and that's just off the top of my head. Open Subtitles سيتم توجيه الإتهام إليه للتلاعب بالأدلة وعرقلة سير العدالة وسوء معاملة الجثة شهادة الزور، وهذا فقط ما جاء بمفكرتي
    There is a hidden agenda not only for co-opting the African majority, but also for rigging elections. UN وهناك جدول أعمال خفي ليس فقط ﻹيقاع اﻷغلبية الافريقية في أحابيله، بل كذلـــك للتلاعب بالانتخابات.
    Today, there are some 18,000 East Timorese, educated jobless young people, who have become the target of manipulations and exploitation by anti-integration groups for their own ends. UN وهناك اﻵن نحو ٠٠٠ ٨١ تيموري شرقي شاب متعلم بلا عمل، أصبحوا هدفاً للتلاعب والاستغلال من جانب المجموعات المناهضة للاندماج من أجل غاياتها الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد