ويكيبيديا

    "للتمثيل الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional representation
        
    It allows variable arrangements and different possibilities and options, including rotation and longer-term presence, through re-election, and providing a greater relevance to regional representation. UN إنه يسمح بترتيبات متفاوتة وإمكانات وخيارات مختلفة، بما فيها التناوب والوجود الطويل المدى، من خلال إعادة الانتخاب، وإعطاء أهمية أكبر للتمثيل الإقليمي.
    His delegation supported steps taken to reform the United Nations system to strengthen regional representation and enhance the coherence of its development operations. UN ويؤيد وفده الخطوات المتخذة لإصلاح منظومة الأمم المتحدة دعما للتمثيل الإقليمي ودعما لتماسك عملياتها الإنمائية.
    For example, reserving seats for regional representation would guarantee the interests of developing countries, small States, small island States and all under-represented countries and regions. UN فعلى سبيل المثال، إن تخصيص مقاعد للتمثيل الإقليمي من شأنه أن يضمن مصالح البلدان النامية والدول الصغيرة والدول الجزرية الصغيرة والبلدان والأقاليم الناقصة التمثيل.
    The African model of regional representation, if it is applied to all regions, appears to be an approach that may help to evolve agreement on Council reform. UN وإذا تم تطبيق النموذج الأفريقي للتمثيل الإقليمي في جميع المناطق، فإنه يبدو نهجا قد يسهم في نشوء اتفاق بشأن إصلاح المجلس.
    We look forward to working with him and all Member States in a spirit of cooperation and mutual support in finding a lasting and equitable solution for regional representation on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN ونتطلع إلى العمل معه ومع جميع الدول الأعضاء بروح من التعاون والدعم المتبادل بغية إيجاد حل دائم وعادل للتمثيل الإقليمي في تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    A parliamentary ombudsman had been in place since 1995 and a law of 1997 set out his functions, laid down the basis for his dealings with State bodies, especially the judiciary and the law enforcement agencies, and established a system of regional representation which might shortly also be extended to penal colonies. UN فهناك أمين مظالم برلماني منذ عام 1995 وحدد القانون الصادر عام 1997 مهام وظيفته، ووضع الأساس لتعاملاته مع هيئات الدولة، لا سيما الهيئة القضائية ووكالات إنفاذ القانون، وأنشأ نظاما للتمثيل الإقليمي قد يمتد قريبا أيضا ليشمل مناطق صغرى أيضا.
    As with previous rounds of the World Population And Housing Census Programme, the Division will develop international census guidelines by engaging national and international census experts while paying due regard to regional representation. UN وكما هو الحال في الجولات السابقة للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن، ستضع الشعبة مبادئ توجيهية دولية للتعدادات عن طريق إشراك خبراء وطنيين ودوليين في مجال التعدادات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الإقليمي.
    85. Her delegation would seek clarification and additional information concerning the report on the composition of the Secretariat (A/60/310), and would welcome a chart indicating regional representation in the Secretariat. UN 85 - وواصلت قائلة إن وفدها يرغب في الحصول على توضيحات ومعلومات إضافية بخصوص التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة (A/60/310) ويرحب بالحصول على رسم بياني للتمثيل الإقليمي في الأمانة العامة.
    (e) Supported the establishment of an expert group on quality assurance, with due consideration to be given to proper regional representation, and welcomed the offers made by countries and international agencies to serve in the group; UN (هـ) أيدت إنشاء فريق خبراء يُعنى بضمان الجودة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الإقليمي الملائم، ورحبت بالعروض التي قدمتها بلدان ووكالات دولية للعمل في الفريق؛
    (e) Supported the establishment of an expert group on quality assurance, with due consideration to be given to proper regional representation, and welcomed the offers made by States and international agencies to serve in the group; UN (هـ) أعربت عن تأييدها لإنشاء فريق خبراء معني بضمان الجودة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الإقليمي المناسب، ورحّبت بالطلبات التي قدمتها البلدان والوكالات الدولية للعمل في الفريق؛
    A list of speakers, maintained in accordance with the regional representation specified in the letter by the President dated 6 July 2012 and on a first-come, first-served basis, will be open for inscription at a later date to be announced, in room IN-613A (e-mail: heddachem@un.org; telephone: 212 963 5063; fax: 212 963 3783). UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة بالمتكلمين، تمسك وفقا للتمثيل الإقليمي المحدد في رسالة الرئيس المؤرخة 6 تموز/يوليه 2012 على أساس أسبقية التسجيل، في موعد سيعلن عنه لاحقا، وذلك في الغرفة IN-613A (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org؛ الهاتف: 212-963-5063؛ الفاكس: 212-963-3783).
    (16) Given that permanent regional representation was discussed, it is not precluded that a region may determine its own selection taking into account regional considerations prior to the election by the General Assembly. [A/51/47, annex IX, section II, para. 4] UN (16) وبافتراض إجراء مناقشة للتمثيل الإقليمي الدائم، لا يستبعد أن يحدد إقليم من الأقاليم اختياره مع مراعاة الاعتبارات الإقليمية قبل الانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة. [A/51/47، المرفق التاسع، الفرع الثاني، الفقرة 4]
    (22) Given that permanent regional representation was discussed, it is not precluded that a region may determine its own selection taking into account regional considerations prior to the election by the General Assembly. [A/51/47, annex IX, section II, para. 4] UN (22) وبافتراض إجراء مناقشة للتمثيل الإقليمي الدائم، لا يستبعد أن تحدد منطقة من المناطق اختيارها مع مراعاة الاعتبارات الإقليمية قبل الانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة. [A/51/47، المرفق التاسع، الفرع الثاني، الفقرة 4]
    (25) Given that permanent regional representation was discussed, it is not precluded that a region may determine its own selection taking into account regional considerations prior to the election by the General Assembly. [A/51/47, annex IX, section II, para. 4] UN (25) وبافتراض إجراء مناقشة للتمثيل الإقليمي الدائم، لا يستبعد أن تحدد منطقة من المناطق اختيارها مع مراعاة الاعتبارات الإقليمية قبل الانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة. [A/51/47، المرفق التاسع، الفرع الثاني، الفقرة 4]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد