Future discussion of ways to prevent attacks against persons with albinism could be informed by addressing the root causes of discrimination against persons with disabilities. | UN | ومن شأن معالجة الأسباب الجذرية للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أن توفر الاستنارة لمناقشة مسألة إيجاد طرائق لمنع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق في المستقبل. |
It expressed concern at the exclusion of disability as a prohibited ground for discrimination and requested information on recent initiatives to address discrimination against persons with disabilities. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء استبعاد الإعاقة باعتبارها سبباً يحظر التمييز على أساسه وطلبت الحصول على معلومات عن أحدث المبادرات الرامية إلى التصدي للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
A new law to end discrimination against persons with disabilities was under discussion in Parliament, applicable also to persons affected by leprosy; | UN | وثمة قانون جديد لوضع حد للتمييز ضد الأشخاص من ذوي الإعاقة، ينطبق أيضا على الأشخاص المصابين بالجذام، قيد المناقشة في البرلمان؛ |
Discrimination against HIV/AIDS patients has not yet become an issue on account of the relatively small number of cases. There are as yet no laws or regulations against discrimination against persons with HIV/AIDs. | UN | 332 - ولا يعتبر التمييز ضد مرضى الفيروس/الإيدز مسألة ذات أهمية حتى الآن، نظرا لقلة عدد الحالات، نسبيا، ولا توجد قوانين أو قواعد مناهضة للتمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس/الإيدز، في الوقت الحالي. |
The Korean government has established courses related to the rights of persons with disabilities in the on-the-job training programs of the National Police Agency and local police agencies to ensure that no police officers discriminate against persons with disabilities in the judicial procedures. | UN | 67- وقررت الحكومة الكورية دورات دراسية عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في برامج التدريب أثناء العمل لفائدة العاملين في الوكالة الوطنية للشرطة ووكالات الشرطة المحلية حتى تكفل عدم ممارسة أي فرد من أفراد الشرطة للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء الإجراءات القانونية. |
Inadequate or inaccessible infrastructure and remoteness are common reasons for discrimination against persons with disabilities in access to community services. | UN | 48- ويشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية أو تعذر الوصول إليها وعامل البعد سببين شائعين للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الحصول على الخدمات المجتمعية. |
End the discrimination against persons of African descent (Cuba); | UN | 92-94- وضع حد للتمييز ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي (كوبا)؛ |
11. While commending the legal prohibition of disability-based discrimination in the State party, the Committee is concerned about the lack of a comprehensive definition of discrimination against persons with disabilities. | UN | 11- تشيد اللجنة بالحظر القانوني للتمييز بسبب الإعاقة في الدولة الطرف، لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تعريف شامل للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
12. The Committee expressly encourages the State party to provide a legal definition of discrimination against persons with disabilities and include in such a definition the prohibition of indirect discrimination. | UN | 12- تشجع اللجنة بشكل صريح الدولة الطرف على وضع تعريف قانوني للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى إدراج حظر التمييز غير المباشر في هذا التعريف. |
While commending the legal prohibition of disability-based discrimination in the State party, the Committee is concerned about the lack of a comprehensive definition of discrimination against persons with disabilities. | UN | 11- تشيد اللجنة بالحظر القانوني للتمييز بسبب الإعاقة في الدولة الطرف، لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تعريف شامل للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee expressly encourages the State party to provide a legal definition of discrimination against persons with disabilities and include in such a definition the prohibition of indirect discrimination. | UN | 12- تشجع اللجنة بشكل صريح الدولة الطرف على وضع تعريف قانوني للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى إدراج حظر التمييز غير المباشر في هذا التعريف. |
They encouraged the Government to actively combat discrimination against persons with disabilities and progressively ensure their access to basic services. | UN | وشجعتا الحكومة على المكافحة النشطة للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى ضمان وصولهم إلى الخدمات الأساسية تدريجياً(127). |
9. Awareness-raising and international cooperation constitute two of the priority actions required at this stage, in order to put an end to the discrimination against persons with disabilities, and to provide the necessary resources to countries sinking under the dual burdens of poverty and debt. | UN | 9 - وتشكل التوعية والتعاون الدولي اثنين من الإجراءات ذات الأولوية الواجب اتخاذها في هذه المرحلة، وذلك من أجل وضع حد للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، وتوفير الموارد الضرورية للبلدان التي ترزح تحت عبئي الفقر والدين. |
22. Noting commitment to the integration of persons of foreign origin, CERD remained concerned that de facto discrimination against persons of foreign origin persisted in a number of areas. | UN | 22- وفي سياق ملاحظة التزام فنلندا بإدماج الأشخاص ذوي الأصول الأجنبية في المجتمع، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن استمرار قلقها إزاء الاستمرار الواقعي للتمييز ضد الأشخاص المنحدرين من أصول أجنبية في عدد من المجالات. |
Ensure that ethnic and religious minorities are granted fundamental rights and end discrimination against persons belonging to these minorities (Slovenia); | UN | 104-29- ضمان منح الأقليات العرقية والدينية الحقوق الأساسية ووضع حد للتمييز ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى هذه الأقليات (سلوفينيا)؛ |
Is the Azerbaijani translation of " reasonable accommodation " in line with the definition in the Convention? Does the State party's legislation against discrimination include the denial of reasonable accommodation as a prohibited ground of discrimination against persons with disabilities? | UN | 3- هل ترجمة التعبير (الترتيبات التيسيرية المعقولة) إلى اللغة الأذربيجانية متطابقة مع التعريف الوارد في الاتفاقية؟ هل يتضمن تشريع الدولة الطرف لمناهضة التمييز مسألة الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة كأساس محظور للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة؟ |
58. CRPD encouraged China to provide a legal definition of discrimination against persons with disabilities, which included the prohibition of indirect discrimination, and ensure that the law explicitly recognized that the refusal of reasonable accommodation constituted disability-based discrimination. | UN | 58- حثت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الصين على وضع تعريف قانوني للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة يشمل حظر التمييز غير المباشر، وأن تكفل اعتراف القانون اعترافاً صريحاً بأن رفض توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة يشكّل تمييزاً قائماً على أساس الإعاقة(130). |
(a) To provide information about leprosy at all levels of the education system, beginning with early childhood education affirming, inter alia, that leprosy is curable and should not be used as grounds for discrimination against persons who have or have had leprosy and their families; | UN | (أ) توفير المعلومات المتعلقة بالجذام على جميع مستويات النظام التعليمي ابتداءً من التعليم في الطفولة المبكرة، مع التأكيد على أمور منها أن الجذام مرض يمكن التعافي منه ويجب ألاّ يُستخدم أساساً للتمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
In addition, the ARPDA prescribes that political parties shall not discriminate against persons with disabilities when they exercise their political rights such as the rights to vote and be elected (Article 27 (1)). | UN | وفضلاً عن ذلك، ينص قانون مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وإتاحة سبل الانتصاف لهم على عدم ممارسة الأحزاب السياسية للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة عند ممارستهم لحقوقهم السياسية مثل الحق في التصويت وفي الترشح للانتخابات (الفقرة 1 من المادة 27). |