ويكيبيديا

    "للتمييز ضد المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination against women
        
    • discriminate against women
        
    • discrimination of women
        
    • gender discrimination
        
    This legal text, which prohibits and criminalizes discrimination, includes gender as a basis for discrimination, but does not define discrimination against women. UN وهذا النص القانوني الذي يحظر التمييز ويجرِّمه يشير إلى نوع الجنس كدافع للتمييز ولكنه لا يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة.
    The major areas of discrimination against women in India are as follows: UN وتتمثل المجالات الرئيسية للتمييز ضد المرأة في الهند في ما يلي:
    discrimination against women in matters of inheritance is not based on a written law that can readily be revised. UN وبالنسة للتمييز ضد المرأة في مجال الميراث، فإنه لا يقوم على أساس قانون مكتوب من الممكن تنقيحه.
    She was optimistic that those efforts would bear fruit and pave the way for further progress in the fight against discrimination against women. UN وأعربت عن أملها بأن تثمر هذه الجهود كي تمهد السبيل لمزيد من التقدم في الكفاح من أجل التصدي للتمييز ضد المرأة.
    The Human Rights Council was playing an important role in putting an end to discrimination against women. UN وأشارت إلى أن المجلس المعني بحقوق الإنسان يلعب دوراً هاماً في وضع نهاية للتمييز ضد المرأة.
    Please specify whether a definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, and covering acts committed by both public and private actions, in line with article 1 of the Convention is included among these efforts. UN ويُرجى تحديد ما إذا كانت هذه الجهود تشتمل على تعريف للتمييز ضد المرأة يضم كلا من التمييز المباشر وغير المباشر، ويغطي الأفعال المرتكبة في الإجراءات العامة والخاصة، بما يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Please specify whether any of these defines discrimination against women. UN يُرجى تحديد ما إذا كان أي من هذه القوانين والمراسيم واللوائح يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة.
    SANCTIONS OR PENALTIES FOR discrimination against women UN الجزاءات والعقوبات بالنسبة للتمييز ضد المرأة
    There are currently no specific sanctions in place for discrimination against women. UN 4-10 لا توجد حالياً أي عقوبات محددة بالنسبة للتمييز ضد المرأة.
    Legislation has not been drafted to include a specific definition of discrimination against women in the Constitution nor has any other national legislation been drafted. UN ولم تُصاغ تشريعات بغية إدراج تعريف محدد للتمييز ضد المرأة في الدستور كما أنه لم يُصاغ أي تشريع وطني.
    This activity and its precariousness of labor relations is a symbol of the discrimination against women. UN ويمثل هذا النشاط وخطورة علاقات العمل في إطاره رمزاً للتمييز ضد المرأة.
    Please specify whether a definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, and covering acts committed by both public and private actions, in line with art. 1 of the Convention is included among these efforts. UN ويُرجى تحديد ما إذا كانت هذه الجهود تشتمل على تعريف للتمييز ضد المرأة يضم كلا من التمييز المباشر وغير المباشر، ويغطي الأفعال المرتكبة في الإجراءات العامة والخاصة، بما يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    1. Legal definition of " discrimination against women " UN 1- التعريف القانوني " للتمييز ضد المرأة "
    Many countries have taken legislative and policy measures to address discrimination against women in the labour market. UN وقد اتخذت بلدان كثيرة تدابير في مجالي التشريعات والسياسات للتصدي للتمييز ضد المرأة في سوق العمل.
    Many countries have taken legislative and policy measures to address discrimination against women in the labour market. UN وقد اتخذت بلدان كثيرة تدابير في مجالي التشريعات والسياسات للتصدي للتمييز ضد المرأة في سوق العمل.
    It should be pointed out that the provisions of the new constitution have removed any trace of discrimination against women. UN وجدير بالذكر أن أحكام الدستور الجديد قضت على كل أثر للتمييز ضد المرأة.
    That multicultural reality had a significant impact on the development and implementation of laws and policies to end discrimination against women. UN ولذلك الواقع المتعدد الثقافات تأثير مهم على التنمية وعلى تطبيق قوانين وسياسات لوضع حد للتمييز ضد المرأة.
    We want discrimination against women to be reason for shame for all those who practise it. UN نريد للتمييز ضد المرأة أن يصبح سببا لوصم جميع الذين يمارسونه بالعار.
    It recommended that Ghana take further steps to address discrimination against women and vulnerable groups, including children. UN وأوصت بأن تتخذ غانا المزيد من الخطوات للتصدي للتمييز ضد المرأة والمجموعات الضعيفة، بما في ذلك الأطفال.
    Culture must not serve as a justification for discrimination against women. UN ويجب ألا تستخدم الثقافة كمبرر للتمييز ضد المرأة.
    Please specify how this phrase is interpreted and if it has been used in any way to discriminate against women. UN يرجى توضيح كيفية تفسير هذا النص وما إذا كان يستخدم بأية طريقة كانت للتمييز ضد المرأة.
    The Netherlands has opted for an active international role in countering the discrimination of women and LGBT people. UN وقد اختارت هولندا الاضطلاع بدور نشط على الصعيد الدولي في التصدي للتمييز ضد المرأة وضد الأشخاص المثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية من رجال ونساء.
    While he welcomed the establishment of the Ministry for Equal Opportunities, he wished to know -- given its broad scope -- how the Government planned to prevent the specific characteristics of gender discrimination from being sidelined. UN وهو يرحب بإنشاء وزارة تكافؤ الفرص ولكنه بالنظر إلى نطاق عملها الواسع يود أن يعرف كيف تعتزم الحكومة العمل على منع تجاهل ما للتمييز ضد المرأة من خصائص محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد