ويكيبيديا

    "للتنسيق المشترك بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter-agency coordination
        
    Weekly inter-agency coordination meetings for southern Lebanon and 30 meetings with non-governmental organizations UN عقد اجتماعات أسبوعية للتنسيق المشترك بين الوكالات لجنوب لبنان، وعقد 30 اجتماعا مع المنظمات غير الحكومية
    The working groups serve as forums for inter-agency coordination and information sharing relating to the implementation of specific sector-wide programmes. UN وتعمل اﻷفرقة العاملة كمحافل للتنسيق المشترك بين الوكالات وتبادل المعلومات المتعلقة بتنفيذ البرامج الخاصة بكل قطاع على حدة.
    The Global Migration Group is an important forum for inter-agency coordination with regard to migration-related issues. UN ويُعدّ الفريق المذكور منتدى مهمّا للتنسيق المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالهجرة.
    They concurred that both platforms should converge into a single United Nations inter-agency coordination platform for work on non-communicable disease, with a special chapter on tobacco control activities, including the implementation of the Convention. UN واتفقوا على ضرورة ضم المنبرين في منبر واحد للتنسيق المشترك بين الوكالات في الأمم المتحدة للعمل في مجال الأمراض غير المُـعْـدية، مع قسم خاص يعنى بأنشطة مكافحة التبغ، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقية.
    Greece reported that it had implemented two inter-agency coordination mechanisms to tackle and prevent human trafficking. UN 67- وأبلغت اليونان بأنها نفذت آليتين للتنسيق المشترك بين الوكالات لمعالجة الاتجار بالبشر ومنعه.
    They agreed that more emphasis should be placed on the consolidated appeal process as a continuous year-round process of inter-agency coordination. UN وأقرت المجموعة بضرورة التركيز على عملية النداءات الموحدة على أساس أن تكون عملية متواصلة للتنسيق المشترك بين الوكالات على مدار العام.
    inter-agency coordination should pay special attention to integrating the needs of developing countries with low forest cover in relevant policies and programmes. UN وينبغي للتنسيق المشترك بين الوكالات أن يولي اهتماما خاصا إلى إدماج احتياجات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود في السياسات والبرامج ذات الصلة.
    inter-agency coordination should pay special attention to integrating the needs of developing countries with low forest cover in relevant policies and programmes. UN وينبغي للتنسيق المشترك بين الوكالات أن يولي اهتماما خاصا إلى إدماج احتياجات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود في السياسات والبرامج ذات الصلة.
    inter-agency coordination should pay special attention to integrating the needs of developing countries with low forest cover in relevant policies and programmes. UN وينبغي للتنسيق المشترك بين الوكالات أن يولي اهتماما خاصا إلى إدماج احتياجات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود في السياسات والبرامج ذات الصلة.
    An inter-agency coordination Committee on the Cross-Border Movement of Nuclear and Other Radioactive Materials has been established and meets on an annual basis. UN وتم إنشاء لجنة للتنسيق المشترك بين الوكالات معنية بالنقل غير المشروع العابر للحدود للمواد النووية والمصادر الإشعاعية الأخرى تجتمع سنويا.
    B. Specific measures for inter-agency coordination UN باء - التدابير المحددة للتنسيق المشترك بين الوكالات
    In Afghanistan, for example, UNDP created an effective inter-agency coordination support mechanism during 1996 when the security situation imposed operational constraints on all programmes. UN فقد أقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أفغانستان، مثلا، آلية دعم فعالة للتنسيق المشترك بين الوكالات خلال عام ١٩٩٦ يوم كانت الحالة اﻷمنية تفرض قيودا على عمل جميع البرامج.
    Other areas of cooperation were in the reduced emissions from deforestation and degradation programme, with the United Nations mechanism for inter-agency coordination on water resources, in the Green Jobs initiative, with UN-Habitat, and through the development and implementation of projects co-funded by the Global Environment Facility. UN وغطت مجالات التعاون الأخرى برنامج تقليل الانبعاثات من إزالة الأحراج والتدهور والتعاون مع آلية الأمم المتحدة للتنسيق المشترك بين الوكالات بشأن موارد المياه وفي مبادرة الوظائف الخضراء ومع موئل الأمم المتحدة ومن خلال تطوير وتنفيذ مشاريع اشترك في تمويلها مرفق البيئة العالمية.
    It was separately managed, given the different universe of partners and the much longer history of inter-agency coordination in this area, which pre-dated United Nations reform. UN وقد أُجري هذا التقييم بشكل مستقل، نظرا لاختلاف عالم الشركاء والتاريخ الطويل للتنسيق المشترك بين الوكالات في هذا المجال والذي يعود إلى ما قبل إصلاح الأمم المتحدة.
    2. The United Nations Communications Group, established in January 2002 at the initiative of the Secretary-General, has emerged as an important platform for inter-agency coordination in the field of public information and communications. UN 2 - وقد برز فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2002 بمبادرة من إدارة شؤون الإعلام، كمنبر مهم للتنسيق المشترك بين الوكالات في مجال الإعلام والاتصالات.
    In the humanitarian sphere, UNICEF has used its leadership and support for inter-agency coordination to position itself as a major actor alongside agencies with much larger humanitarian budgets. UN وفي مجال المساعدة الإنسانية، استخدمت اليونيسيف دورها الريادي ودعمها للتنسيق المشترك بين الوكالات لتصبح فاعلا رئيسيا إلى جانب وكالات لديها ميزانيات أضخم بكثير في مجال المساعدة الإنسانية.
    60. In Colombo and at the district level, there are also inter-agency coordination forums aimed at increasing the participation of community actors in the prevention of child recruitment and other forms of violations. UN 60 - وفي كولومبو وعلى مستوى المقاطعات، عقدت أيضا منتديات للتنسيق المشترك بين الوكالات بهدف زيادة مشاركة الأطراف الفاعلة المحلية في منع تجنيد الأطفال وغير ذلك من أشكال الانتهاكات.
    Existing mechanisms for inter-agency coordination have been further strengthened while new initiatives such as " delivering as one " are being put in place. UN وقد تم تعزيز الآليات الحالية للتنسيق المشترك بين الوكالات والعمل جار لإحلال مبادرات جديدة كمبادرة " توحيد الأداء " .
    78. At the regional level, meetings of regional representatives of the United Nations system are convened regularly by the executive secretaries of the regional commission. These meetings provide a major mechanism for inter-agency coordination. UN ٧٨ - وعلى الصعيد اﻹقليمي، هناك اجتماعات بصورة منتظمة للممثلين اﻹقليميين لمنظومة اﻷمم المتحدة يعقدها اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية؛ وتوفر تلك الاجتماعات آلية هامة للتنسيق المشترك بين الوكالات.
    77. At the headquarters level, the key mechanism for inter-agency coordination in countries in crisis is the Inter-Agency Standing Committee which is chaired by the Emergency Relief Coordinator. UN ٧٧ - وعلى مستوى المقر، فإن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، التي يرأسها منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، هي اﻵلية الرئيسية للتنسيق المشترك بين الوكالات في البلدان التي تمر بأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد