ويكيبيديا

    "للتنسيق الميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field coordination
        
    70. The Inter-Agency Standing Committee is also a forum for consultation on the establishment of field coordination structures. UN 70 - وتشكل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أيضا منتدى للتشاور بشأن إنشاء هياكل للتنسيق الميداني.
    2 Coordination Officers, Civil Education Officer and field coordination Officer to provide capacity-building and sustainable technical assistance to the National Electoral Commission UN موظفا تنسيق، وموظف للتثقيف المدني، وموظف للتنسيق الميداني لتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة الوطنية للانتخابات
    The Management and Field Support Services Section will comprise a field coordination Unit and a Management Support Unit. UN وسيشمل قسم خدمات الدعم الإداري والميداني وحدة للتنسيق الميداني ووحدة للدعم الإداري.
    The Secretary-General has confirmed that the Resident Coordinator must be the lynchpin of field coordination. UN وقد أكد الأمين العام أن المنسق المقيم يجب أن يكون هو العمود الفقري للتنسيق الميداني.
    The Secretary-General has confirmed that the Resident Coordinator must be the lynchpin of field coordination. UN وقد أكد الأمين العام أن المنسق المقيم يجب أن يكون هو العمود الفقري للتنسيق الميداني.
    The United Nations field coordination modality invites the involvement of international non-governmental organizations, whenever feasible. UN وتُدعى المنظمات الدولية غير الحكومية، متى أمكن ذلك، وفقا لطريقة اﻷمم المتحدة للتنسيق الميداني إلى المشاركة.
    An inter-agency sub-working group is now reviewing different possible options for field coordination. UN يقوم فريق عامل فرعي مشترك بين الوكالات اﻵن باستعراض مختلف الخيارات الممكنة للتنسيق الميداني.
    The Resident Coordinator and the in-country Disaster Management Team normally provide the basis for United Nations field coordination arrangements. UN ١٦ - عادة ما يشكل المنسق المقيم وفريق ادارة الكوارث القطري أساس ترتيبات اﻷمم المتحدة للتنسيق الميداني.
    It is anticipated that during the period under review, the quadripartite forum will continue to meet annually and that intermission cooperation with Liberia will be strengthened through the establishment of a dedicated field coordination and Inter-mission Cooperation Unit. UN ومن المتوقع أن يستمر المنتدى الرباعي في الاجتماع سنويا خلال الفترة قيد الاستعراض وأن يتم تعزيز التعاون بين البعثات مع ليبريا من خلال إنشاء وحدة مكرّسة للتنسيق الميداني والتعاون بين البعثات.
    60. It is proposed to establish, within existing capacity, a new field coordination and Inter-mission Cooperation Unit, which would be responsible for the management of field coordination and inter-mission cooperation activities. UN 60 - يُقترح أن يتم، في حدود القدرات المتاحة، إنشاء وحدة جديدة للتنسيق الميداني والتعاون بين البعثات تكون مسؤولة عن إدارة أنشطة التنسيق الميداني والتعاون فيما بين البعثات.
    43. The present field coordination Unit of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was established in early 1997. UN ٤٣ - أنشئت الوحدة المالية للتنسيق الميداني التابعة لمكتب تنسيق المعونة اﻹنسانية في أوائل عام ١٩٩٧.
    The Office has, however, expressed its reservations about recommendations made by the Standing Committee in respect of a unitary field coordination model based on the resident coordinator system. UN غير أن المفوضية أعربت عن تحفظاتها عن التوصيات المقدمة من اللجنة الدائمة بشأن وضع نموذج موحد للتنسيق الميداني يقوم على نظام المنسق المقيم.
    Similarly, United Nations system field coordination committees have been set up, or at a minimum, regular inter-agency meetings are convened by the resident coordinators in most countries. UN وبالمثل، أنشئت لجان للتنسيق الميداني في إطار منظومة اﻷمم المتحدة أو جرى، على اﻷقل، عقد اجتماعات دورية مشتركة بين الوكالات في معظم البلدان بدعوة من المنسقين المقيمين.
    A good example of effective field coordination has been set in Angola, where humanitarian organizations have established sound coordination mechanisms and mutually complement their respective activities. UN وقد اتضح مثال طيب للتنسيق الميداني الفعال في أنغـــولا، حيث أقامــت المنظمات اﻹنسانية آليات تنسيق سليمة وجعلت أنشطة كل منها مكملة ﻷنشطة المنظمات اﻷخرى.
    The Office has, however, expressed its reservations about recommendations made by the IASC in respect of a unitary field coordination model based on the Resident Coordinator system. UN غير أن المفوضية أعربت عن تحفظاتها عن التوصيات المقدمة من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن وضع نموذج موحد للتنسيق الميداني يقوم على نظام المنسق المقيم.
    41. The Office of Internal Oversight Services found that, following its reform, the priorities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs had become responsibly well-ordered, and procedures for the support of field coordination had been streamlined. UN ٤١ - وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن أولويات مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية عقب إصلاحه، باتت منظمة تنظيما حسنا على نحو يتسم بالمسؤولية، وأنه جرى تبسيط إجراءات تقديم الدعم للتنسيق الميداني.
    In view of those circumstances and the concerns expressed by various sectors, the regional offices will be reinforced through the redeployment of staff resources from MINUGUA headquarters, and the functions assigned to the Field Coordinator will be resumed by the Deputy Head of MINUGUA, who will be assisted by a field coordination officer. UN وبالنظر إلى هذه الظروف وإلى الشواغل التي أعربت عنها قطاعات مختلفة، سيجري تعزيز المكاتب الميدانية بنقل بعض موارد الموظفين من مقر البعثة، وسيستأنف نائب رئيس البعثة الاضطلاع بالمهام المسندة إلى المنسق الميداني، وسيساعده في ذلك موظف للتنسيق الميداني.
    In order to highlight issues and challenges, and to arrive at common solutions, UNHCR staff continued to take part in field coordination workshops for senior United Nations system representatives, which have proven a useful tool in furthering inter-agency collaboration and understanding. UN وواصل موظفو المفوضية، ابتغاء إبراز القضايا والتحديات والتوصل الى حلول مشتركة، الاشتراك في حلقات العمل للتنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة، التى ثبت أنها أداة مفيدة في تعزيز التعاون والتفاهم فيما بين الوكالات.
    In order to highlight issues and challenges, and to arrive at common solutions, UNHCR staff continued to take part in field coordination Workshops for senior United Nations system representatives, which have proven a useful tool in furthering inter-agency collaboration and understanding. UN وواصل موظفو المفوضية، ابتغاء ابراز القضايا والتحديات والتوصل الى حلول مشتركة، اﻹشتراك في " حلقات العمل للتنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة " ، والتى ثبت أنها أداة مفيدة في تعزيز التعاون والتفاهم فيما بين الوكالات.
    115. In 2015, as the mission consolidates its presence and programme delivery in the regions, with a focus outside Mogadishu, a field coordination unit will be established in the Office of the Chief of Staff. UN 115 - وفي عام 2015، وبالتزامن مع قيام البعثة بتعزيز وجودها وتنفيذ برامجها في المناطق، مع التركيز على المناطق الواقعة خارج مقديشو، ستنشأ وحدة للتنسيق الميداني في مكتب رئيس الديوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد