ويكيبيديا

    "للتنسيق على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for coordination at the
        
    • of coordination at
        
    • for coordination of the
        
    • focal point on
        
    • coordinate at the
        
    • to coordinate at
        
    The Subregional Development Centres of the Economic Commission for Africa should be an important vehicle for coordination at the subregional level. UN وينبغي أن تكون المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أداة هامة للتنسيق على الصعيد دون اﻹقليمي.
    The Subregional Development Centres of the Economic Commission for Africa should be an important vehicle for coordination at the subregional level. UN وينبغي أن تكون المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أداة هامة للتنسيق على الصعيد دون اﻹقليمي.
    The resident coordinator system provided a platform for coordination at the country level. UN ويوفر نظام المنسق المقيم وسيلة للتنسيق على الصعيد القطري.
    Competition policy is among the many topics foreseen as the subject of coordination at the MERCOSUR level. UN وتدخل سياسات المنافسة ضمن العديد من الموضوعات المتوقع أن تخضع للتنسيق على مستوى السوق.
    251. In accordance with relevant provisions of the Charter, the Economic and Social Council must continue to strengthen its role as the central mechanism for coordination of the United Nations system and its specialized agencies and supervision of subsidiary bodies, in particular its functional commissions in the economic and social fields. UN ٢٥١ - وفقا لﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة، يجب أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز الدور الذي يقوم به بوصفه اﻵلية المركزية للتنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واﻹشراف على الهيئات الفرعية، ولا سيما لجانه الفنية، في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    14. Invites Member States as well as all other major national and international stakeholders to continue their cooperation with the Department of Economic and Social Affairs, as the United Nations global focal point on ageing, in further implementing the Madrid Plan of Action; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية الرئيسية على الصعيدين الوطني والدولي إلى مواصلة تعاونها مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باعتبارها مركز الأمم المتحدة للتنسيق على الصعيد العالمي في مجال الشيخوخة، في مواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد؛
    UNDP has a networked global presence, a mandate to coordinate at the country level, and, in general, close interaction with programme country partners. UN ويتوفر للبرنامج الإنمائي حضور عالمي ضمن ولايته، وولاية للتنسيق على المستوى القطري، وتفاعل وثيق مع الشركاء القطريين للبرامج، بصورة عامة.
    The resident coordinator system provided a platform for coordination at the country level. UN ويوفر نظام المنسق المقيم وسيلة للتنسيق على الصعيد القطري.
    - Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority. UN ـ اعتماد وإنشاء آليات مناسبة للتنسيق على الصعيد الوطني ومنحها السلطة القانونية والسياسية اللازمة.
    It was noted that the Committee should be an action-oriented body, focusing on the allocation of responsibilities among the various operational bodies, in the light of their respective mandates and capacities, and on arrangements for coordination at the field level. UN ولوحظ أن اللجنة الدائمة ينبغي أن تكون هيئة عملية المنحى، تركز على توزيع المسؤوليات فيما بين مختلف الهيئات التنفيذية، في ضوء ولايات وقدرات كل منها، وعلى الترتيبات اللازمة للتنسيق على المستوى الميداني.
    The importance of the United Nations must be preserved and developed, not only as a system for the maintenance of international peace and security, but also as a forum for discussion and an instrument for coordination at the global level. UN ولا بد من المحافظة على أهمية اﻷمم المتحدة وتنميتها، ليس فقط باعتبارها نظاما لصون السلم واﻷمن الدوليين، وإنما باعتبارها أيضا محفلا للمناقشات وأداة للتنسيق على الصعيد العالمي.
    At the institutional level, efforts were being made to strengthen internal coordination and to develop national master plans as a tool for coordination at the national level. UN وعلى الصعيد المؤسسي ، تبذل جهود لتدعيم التنسيق الداخلي ولصوغ خطط ارتكازية كأداة للتنسيق على الصعيد الوطني .
    - Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority. UN - اعتماد آليات مناسبة للتنسيق على الصعيد الوطني ومنحها السلطة القانونية والسياسية اللازمة.
    " - Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority. UN " - اعتماد آليات مناسبة للتنسيق على الصعيد الوطني ومنحها السلطة القانونية والسياسية اللازمة.
    The workshop provided an opportunity for coordination at the regional level, together with a platform for forging collaboration between centres. UN 26 - وأتاحت حلقة العمل فرصة للتنسيق على المستوى الإقليمي، وكذلك منهاجاً لإجراء التعاون فيما بين المراكز.
    Efforts to improve system-wide coherence have focused on the identification of common principles and priorities; the designation of lead entities for specific sectors and activities; the elaboration of mechanisms for coordination at the Headquarters and field levels; and the establishment of links with existing United Nations structures and frameworks. UN وقد ركزت الجهود الرامية إلى تحسين الاتساق على نطاق المنظومة على تحديد المبادئ والأولويات المشتركة؛ وتعيين الكيانات الرائدة لقطاعات وأنشطة محددة؛ ووضع آليات للتنسيق على صعيد المقر والميدان؛ وإقامة روابط مع الهياكل والأطر الموجودة للأمم المتحدة.
    Addressing the effectiveness of existing coordination mechanisms, that meeting agreed that the creation of new structures of coordination at the country level should be avoided and that existing coordination arrangements should be streamlined and strengthened. UN وقد توصل ذلك الاجتماع، الذي تناول فاعلية آلية التنسيق القائمة، على أنه يجب تجنب إنشاء هياكل جديدة للتنسيق على المستوى القطري، مع وجوب تعزيز ترتيبات التنسيق الموجودة وتوجيهها الوجهة الصحيحة.
    The suggested lines of coordination at the intergovernmental, inter-agency and country levels are practically analogous. UN وتتميز الخطوط المقترحة للتنسيق على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات والصعيد القطري بالتماثل في الواقع.
    251. In accordance with relevant provisions of the Charter, the Economic and Social Council must continue to strengthen its role as the central mechanism for coordination of the United Nations system and its specialized agencies and supervision of subsidiary bodies, in particular its functional commissions in the economic and social fields. UN ٢٥١ - وفقا لﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة، يجب أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز الدور الذي يقوم به بوصفه اﻵلية المركزية للتنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واﻹشراف على الهيئات الفرعية، ولا سيما لجانه الفنية، في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    251. In accordance with the relevant provisions of the Charter, the Economic and Social Council must continue to strengthen its role as the central mechanism for coordination of the United Nations system and its specialized agencies and supervision of subsidiary bodies, in particular its functional commissions, in the economic and social fields. UN ١٥٢ - وفقا لﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة، يجب أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز الدور الذي يقوم به بوصفه اﻵلية المركزية للتنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واﻹشراف على الهيئات الفرعية، ولا سيما لجانه الفنية، في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    14. Invites Member States as well as all other major national and international stakeholders to continue their cooperation with the Department, as the United Nations global focal point on ageing, in further implementing the Madrid Plan of Action; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية الرئيسية على الصعيدين الوطني والدولي إلى مواصلة التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باعتبارها مركز الأمم المتحدة للتنسيق على الصعيد العالمي في مجال الشيخوخة، في مواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد؛
    3. Invites parties to coordinate at the national level in order to promote mutual supportiveness between trade and environment policies, and to support the request for observer status, as appropriate. UN 3 - يدعو الأطراف للتنسيق على المستوى الوطني من أجل تعزيز الدعم المتبادل بين السياسات التجارية والبيئية، ودعم طلب الحصول على مركز المراقب للاتفاقية، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد