ويكيبيديا

    "للتنسيق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination in
        
    • coordinating
        
    • for Coordination
        
    • to coordinate
        
    • coordination at
        
    • coordination of
        
    • the coordination
        
    It would also reflect the high importance attached to coordination in this area of the United Nations activities. UN ومن شأن ذلك أن يبين أيضا اﻷهميــة الكبرى للتنسيق في هذا المجـال مــن أنشطــة اﻷمــم المتحدة.
    However, some have said that coordination with the existing domestic mechanism for coordination in the affected country is not what it should be. UN بيد أن، البعض قال إن التنسيق مع الآليات المحلية القائمة للتنسيق في البلد المتضرر لا يتم بالقدر الذي ينبغي له أن يتم به.
    :: To establish coordinating mechanisms within the United Nations family; UN :: إقامة آليات للتنسيق في داخل أسرة الأمم المتحدة.
    And recommendation 7 requests that Executive Heads ensure that the strategy include a centralized coordinating entity. UN وتطلب التوصية 7 من الرؤساء التنفيذيين كفالة أن يدرج إنشاء كيان مركزي للتنسيق في الاستراتيجية التي يقومون بوصفها.
    Without doubt, the proliferation of players calls for greater efforts to coordinate among different actors to improve delivery and achieve effective results. UN ولا شك في أن تكاثر الأطراف يستدعي جهودا أكبر للتنسيق في ما بينها لتحسين إيصال المساعدة وإحراز نتائج فعالة.
    The Department, together with AU and relevant regional entities, will undertake an after-action review of coordination in AMIS in early 2007. UN وبالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وسائر الكيانات الإقليمية المعنية، ستجري الإدارة استعراضا لاحقا للتنسيق في البعثة في مطلع عام 2007.
    Effective assessments can also lay the basis for coordination in the implementation phase. UN كما يمكن للتقييمات الفعالة أن ترسي أسسا للتنسيق في مرحلة التنفيذ.
    It should be borne in mind that the Ministry and the embassies have coordinated the designation by the latter of the responsible officials and their telephone numbers for the purposes of coordination in the event of any such incident. UN علما بأنه تم التنسيق بين الوزارة والسفارات حيث قامت السفارات بتحديد المسؤول ورقم هاتفه للتنسيق في أي أمر من هذه الأمور.
    The Annual Ministerial Review enhances the role of the Council as a central body for United Nations system-wide coordination in the economic, social and related fields. UN والاستعراض الوزاري السنوي يعزز دور المجلس كهيئة مركزية للتنسيق في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من المجالات ذات الصلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    - To ensure coordination in the joint delivery of cross-cutting mandates, system-wide sectoral strategies should be defined with high-level policy strategies established under the guidance of ECOSOC. UN ضماناً للتنسيق في التنفيذ المشترك للولايات الشاملة، ينبغي تحديد استراتيجيات قطاعية على نطاق المنظومة وإرساء استراتيجيات سياساتية رفيعة المستوى بتوجيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: To ensure coordination in the joint delivery of cross-cutting mandates, system-wide sectoral strategies should be defined with high-level policy strategies established under the guidance of ECOSOC. UN ضماناً للتنسيق في التنفيذ المشترك للولايات الشاملة، ينبغي تحديد استراتيجيات قطاعية على نطاق المنظومة وإرساء استراتيجيات سياساتية رفيعة المستوى بتوجيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    There are now 167 countries that have established a youth coordinating mechanism which represents a minor increase compared with the 1996 figure. UN وقد أنشأ ٦٧١ بلدا اﻵن آلية للتنسيق في قضايا الشباب؛ مما يمثل زيادة طفيفة بالمقارنة مع عام ١٩٩٦.
    Nevertheless, the field-level committees continue to serve as a United Nations coordinating mechanism in the countries concerned. UN ومع ذلك لا تزال لجان الصعيد الميداني تقوم بدور آلية تابعة لﻷمم المتحدة للتنسيق في البلدان المعنية.
    As indicated above, where there is an overlapping of areas of responsibility of policy bureaux, there are arrangements for Coordination. UN وكما ذكر أعلاه، هناك ترتيبات للتنسيق في حالة تداخل مجالات مسؤوليات مكاتب رسم السياسة العامة.
    In that capacity, the Executive Director participates in the work of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ويشارك المدير التنفيذي بصفته المذكورة هذه في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    to coordinate and facilitate the implementation of the Strategy, a justice sector coordination office was established in the Ministry of Justice in 2008. UN ولتنسيق تنفيذ الاستراتيجية وتسهيله، أُنشئ مكتب للتنسيق في قطاع العدل داخل وزارة العدل في عام 2008.
    International organization to coordinate verification, implementation and enforcement under international control UN إنشاء منظمة دولية للتنسيق في مجـالات التحقق والتنفيذ والإنفاذ في ظل مراقبة دولية.
    These experts stated that even a minimum of coordination, at the present time, was hampered by a lack of funds for travel and consultations among the officials responsible for energy issues in the United Nations system. UN وذكر أولئك الخبراء أنه، حتى وجود حد أدنى للتنسيق في الوقت الراهن، يعوقه نقص اﻷموال اللازمة للسفر وإجراء مشاورات بين الموظفين المسؤولين عن مسائل الطاقة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In 1998, the Office for the coordination of Humanitarian Affairs created focal points for gender issues in its offices in New York and Geneva. UN وفي عام 1998، أنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مراكز للتنسيق في المجال الجنساني في مكتبيه في نيويورك وجنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد