ويكيبيديا

    "للتنسيق والاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and communication
        
    • coordination and liaison
        
    • Coordination and Outreach
        
    • for coordinating and communicating
        
    Institutional capacities and procedures for coordination and communication among different agencies responsible for chemicals management UN قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية
    In this context, demands are focused on the creation and strengthening of mechanisms for coordination and communication among rural women's organizations. UN تركز الطلبات في هذا الشأن على إنشاء وتعزيز آليات للتنسيق والاتصال بين المنظمات النسائية الريفية.
    Institutional capacities and procedures for coordination and communication among different agencies responsible for chemicals management UN قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية
    Establishing coordination and liaison units might not be enough: every duty station must have an integrated team to respond to its particular security needs. UN وأوضح أن إقامة وحدات للتنسيق والاتصال قد لا يكون كافيا إذ يجب تزويد كل مركز عمل بفريق متكامل لتلبية احتياجاته الأمنية الخاصة.
    In the context of the Subcommission on coordination and liaison for the Prevention and Eradication of Violence against Women in Ciudad Juárez, coordinated by SEGOB, a working group was established in compliance with the ruling, and INMUJERES is a member of the working group. UN وفي إطار اللجنة الفرعية للتنسيق والاتصال من أجل منع واجتثاث العنف ضد المرأة في مدينة خواريس، التي تنسق عملها وزارة الداخلية، شُكّل فريق عامل لتنفيذ الحكم شارك فيه المعهد الوطني للمرأة.
    126. The Integrated Coordination and Outreach Unit provides support on operational and policy matters relating to the integrated activities as outlined in the integrated strategic framework, development activities as described by the Development Assistance Framework and humanitarian activities as described by the inter-agency contingency plan. UN 126 - وتقدم الوحدة المتكاملة للتنسيق والاتصال الدعم بشأن المسائل التنفيذية والسياساتية ذات الصلة بالأنشطة المتكاملة على النحو المبين في الإطار الاستراتيجي المتكامل، وبالأنشطة الإنمائية كما يحددها إطار العمل للمساعدة الإنمائية، وبالأنشطة الإنسانية كما ترد في خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات.
    The project contributes to creating and strengthening a mechanism for coordination and communication. UN ويساهم المشروع في إنشاء وتعزيز آلية للتنسيق والاتصال.
    Emphasis was placed on the importance for the Department to improve its coordination and communication in the area of conference services, avoid overlap and duplication between Headquarters and the conference-servicing duty stations in Geneva, Vienna and Nairobi and achieve cost-effectiveness. UN وتم التشديد على أهمية تحسين الإدارة للتنسيق والاتصال في مجال خدمات المؤتمرات وتلافي التداخل والازدواج بين المقر وخدمات المؤتمرات في مقار العمل في جنيف وفيينا ونيروبي وتحقيق فعالية التكلفة.
    10. Establishing flexible mechanisms for coordination and communication with Central American laboratories to facilitate reciprocal cooperation in carrying out investigations or scientific and technical analyses in terrorism-related crimes, using the techniques available in Central America; UN 10 - إنشاء آليات مرنة للتنسيق والاتصال مع مختبرات أمريكا الوسطى، لتيسير التعاون في القيام بتحقيقات أو تحليلات علمية وتقنية في الجرائم ذات الصلة بالإرهاب، باستخدام التقنيات المتاحة في أمريكا الوسطى.
    The need for an adequate monitoring and reporting framework, together with clear avenues for coordination and communication with country and regional offices, are major gaps that need to be rectified. UN وتمثل الحاجة إلى وجود إطار كفؤ للرصد والإبلاغ، إلى جانب سبل واضحة للتنسيق والاتصال مع المكاتب القطرية والإقليمية، ثغرات واسعة لا بد من سدها.
    In the advanced training manual, the utmost importance of coordination and communication among agencies, non-governmental organizations and other stakeholders for successfully investigating human trafficking cases will be emphasized. UN 9- وسوف يؤكد الدليل التدريبـي المتقدم الأهمية البالغة للتنسيق والاتصال بين الوكالات والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة من أجل إجراء تحقيقات ناجحة في قضايا الاتجار بالبشر.
    In developing the processes for implementing this premium, regular coordination and communication mechanisms have been established and will need to be enhanced from 1 July 2014. UN ولدى وضع الإجراءات الخاصة بتنفيذ هذه العلاوة أنشئت آليات للتنسيق والاتصال بانتظام، وسيلزم تعزيزها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2014.
    a.1.1 The security and intelligence agencies of the Central American States shall take speedy and timely measures to ensure coordination and communication among themselves and with third countries to prevent and combat terrorism and related activities, taking into account the work being done on information sharing in the framework of the Central American Democratic Security Model. UN أ-1-1 تتخذ أجهزة الأمن وأجهزة مخابرات لدول أمريكا الوسطى تدابير سريعة في الوقت المناسب للتنسيق والاتصال فيما بينها ومع بلدان ثالثة لمنع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة، مع مراعاة ما يضطلع به من أعمال في مجال تبادل المعلومات في إطار نموذج أمريكا الوسطى للأمن في كنف الديمقراطية.
    As noted above, the benefits of having strong coordination and liaison arrangements became clear during the incident of 17 June, where the Force Commander was able to establish and maintain a continuous exchange with senior-level officers of the Israel Defense Forces and of the Lebanese Armed Forces. UN وكما لوحظ أعلاه، فقد اتضحت بجلاء ثمار وجود ترتيبات قوية للتنسيق والاتصال أثناء الحادث الذي وقع في 17 حزيران/يونيه حيث تمكن قائد القوة من فتح خط اتصال مستمر لمواصلة تبادل المعلومات مع ضباط رفيعي المستوى من قوات الدفاع الإسرائيلية والقوات المسلحة اللبنانية.
    In order to provide the most effective service possible to the users of the Centre and to facilitate management of the Centre, FIPOI regularly convenes, under its own auspices, a coordination and liaison Committee comprising those beneficiaries that are permanently entitled to use the Centre free of charge. UN وبهدف توفير أكثر الخدمات فعالية لمستعملي المركز، وتسهيل إدارته، تعقد المؤسسة المعنية بمباني وأراضي المنظمات الدولية، تحت رعايتها، بشكل منتظم، اجتماعات للجنة للتنسيق والاتصال تشمل المستفيدين الذين يحق لهم استخدام المركز مجانا بشكل دائم.
    During the reporting period, UNOCI also held coordination and liaison meetings with countries bordering Côte d'Ivoire, namely Ghana, Guinea and Burkina Faso, to set up security arrangements along the common borders in the light of the upcoming elections. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت العملية أيضا بعقد اجتماعات للتنسيق والاتصال مع البلدان المتاخمة لكوت ديفوار، وهي غانا وغينيا وبوركينا فاسو، لوضع ترتيبات أمنية على طول الحدود المشتركة في إطار التحضير للانتخابات المقبلة.
    149. Since the Operation is near full deployment, a growing need for coordination and liaison capacity in dealing with local vendors and service providers has been identified within the Transport Section. UN 149 - وحيث أن العملية تقترب من النشر الكامل، فقد تبين أن هناك حاجة متزايدة إلى قدرة للتنسيق والاتصال داخل قسم النقل عند التعامل مع البائعين ومقدمي الخدمات المحليين.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General (Assistant Secretary-General) will be supported by one Chief, Development and Humanitarian Affairs (D-l), who oversees the substantive activities of the Field Coordination Unit and the Integrated Coordination and Outreach Unit. UN وسيدعم نائبَ الممثل الخاص للأمين العام (أمين عام مساعد) رئيس واحد للشؤون الإنمائية والإنسانية (مد-1) يتولى الإشراف على الأنشطة الفنية لوحدة التنسيق الميداني والوحدة المتكاملة للتنسيق والاتصال.
    134. It is proposed to redeploy one Humanitarian Affairs Officer (P-4) from the Integrated Coordination and Outreach Unit in Baghdad to the Erbil Field Coordination Unit. UN 134 - ويُقترح نقل موظف للشؤون الإنسانية (ف-4) من الوحدة المتكاملة للتنسيق والاتصال في بغداد إلى وحدة التنسيق الميداني في أربيل.
    A Chief, Development and Humanitarian Affairs (D1), oversees the substantive activities of the Field Coordination Unit, the Integrated Coordination and Outreach Office and the Information and Analysis Unit. UN ويتولى الرئيس المكلف بالشؤون الإنمائية والإنسانية (مد-1)، الإشراف على الأنشطة الفنية لوحدة التنسيق الميداني والمكتب المتكامل للتنسيق والاتصال ووحدة المعلومات والتحليل.
    - Mechanisms for coordinating and communicating between different national agencies UN - آليات للتنسيق والاتصال بين الوكالات الوطنية المختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد