The family as an agent of socialization assigns different status, values and roles to girls and boys. | UN | فاﻷسرة كعنصر للتنشئة الاجتماعية تحدد للبنات واﻷولاد مراكز وقيما وأدوارا مختلفة. |
In the positive sense, families are primary agents of socialization and are capable of enabling constructive change and development. | UN | ٧ - واﻷسر، من الناحية الايجابية، هي العوامل اﻷساسية للتنشئة الاجتماعية وهي قادرة على اتاحة التغير والتطور على نحو بناء. |
This process determines how adult men and women behave as chief agents of socialization in families, schools and communities. | UN | وهذه العملية تحدد نوع سلوك الرجل البالغ أو المرأة البالغة كعنصرين رئيسيين للتنشئة الاجتماعية داخل اﻷسرة والمدرسة والمجتمع. |
The Casa Madre Asunta, therefore, involves migrant children in a socialization and informal education programme to build up their self-esteem and teach them how to express their feelings and accept the reality of their new circumstances. | UN | لذلك، تشرك دار اﻷم أسونتا هؤلاء اﻷطفال المهاجرين في برنامج للتنشئة الاجتماعية والتعليم غير الرسمي بهدف بناء الاعتزاز بالذات لديهم وتعليمهم طرق التعبير عن مشاعرهم وتقبل واقع ظروفهم الجديدة. |
There's plenty of room in both these houses for socializing. | Open Subtitles | هناك الكثير من غرفة في كل من هذه المنازل للتنشئة الاجتماعية. |
5. Formal school systems and curricula may be considered less important in cultures that emphasize the role of family and local community as primary agents and contexts for socialization and learning. | UN | 5 - وقد تُعتبر نظم ومناهج التعليم الرسمي أقل أهمية في الثقافات التي تؤكد على الدور الذي تضطلع به الأسرة والمجتمع المحلي كعاملين وبيئتين أساسيتين للتنشئة الاجتماعية والتعلم. |
48. Similarly, UNICEF has supported non-governmental organization community development projects in implementing an early socialization model in six Chernobyl-affected areas of Belarus. | UN | 48 - وعلى نحو مماثل، قدمت اليونيسيف دعمها لمشاريع تطوير المجتمعات المحلية، التي تتولاها منظمات غير حكومية، من خلال تطبيق نموذج للتنشئة الاجتماعية المبكرة في ست مناطق متضررة من تشيرنوبيل في بيلاروس. |
:: Work as a primary means of socialization of boys and girls in rural areas, together with the gender-based division of roles, is a factor in early school-leaving that can also be interpreted as a lack of adaptation of the educational supply to the forms of production and time spent on production in rural areas. | UN | :: والعمل كوسيلة رئيسية للتنشئة الاجتماعية للفتيان والفتيات في المناطق الريفية، إلى جانب توزيع الأدوار القائم على نوع الجنس، عامل في الانقطاع المبكر عن الدراسة الذي يمكن أيضا تفسيره على أنه ناتج عن انعدام تكيف الإمداد التعليمي مع أشكال الإنتاج والوقت الذي يستغرقه الإنتاج في المناطق الريفية. |
The meeting is expected to contribute to a broadened understanding of gender socialization within different cultural contexts and its implications for the development of a culture of peace, with a special focus on the socialization of boys and men. | UN | ومن المنتظر أن يسهم الاجتماع في زيادة فهم أساليب التنشئة الاجتماعية لدى الجنسين في السياقات الثقافية المختلفة وانعكاساتها على تنمية ثقافة السلام، مع إيلاء اهتمام خاص للتنشئة الاجتماعية لﻷولاد والرجال. |
34. Mrs. EUFEMIO said it appeared from the information available that, in Syria, children of preschool age had little opportunity for socialization and education in a spirit of peace and tolerance. | UN | ٤٣- السيدة يوفيميو قالت إنه يظهر من المعلومات المتاحة أن اﻷطفال في سن ما قبل المدرسة في سوريا لا تتوفر لهم فرص كافية للتنشئة الاجتماعية والتربية بروح من السلام والتسامح. |
Consequently, concern with the education of women is based on the fact not only that they constitute half of society, but that their education will possess added value that will contribute to providing a sound basis for the socialization of the family and children, and therefore of the society as a whole, as well as for participation in the labour force through educational outcomes that assist in building and development. | UN | لذا كان الاهتمام بتعليم المرأة ليس من منطلق أنها تشكل نصف المجتمع فقط، بل لأن تعليمها سيكون له قيمة مضافة يظهر نتاجه على توفير الأسس السليمة للتنشئة الاجتماعية للأسرة والأبناء ومن ثم المجتمع بأسره، وعلى المشاركة في قوة العمل من خلال مخرجات التعليم التي تسهم في البناء والتطوير. |
As in other male-dominated societies, the social relations and activities of Nigerian women and men are governed by patriarchal systems of socialization and cultural practices that favour the interests of men above those of women. | UN | وكما هو الحال في غيره من المجتمعات التي يهيمن عليها الذكور، تخضع العلاقات والأنشطة الاجتماعية للنساء والرجال في نيجيريا للأنظمة الأبوية للتنشئة الاجتماعية والممارسات الثقافية التي تفضل مصالح الرجال وتضعها فوق مصالح المرأة. |
Long term policies need to be designed, implemented and monitored with regard to comprehensive gender socialization programs so as to more rapidly bring about a `sharing consciousness' between women and men - one that addresses patriarchal systems, power, privilege and valued resources. | UN | - هناك حاجة إلى رسم سياسات طويلة الأجل، تنفذ ويجري رصدها فيما يتعلق ببرامج شاملة للتنشئة الاجتماعية للجنسين بغية تحقيق " وعي بالمشاركة بين النساء والرجال على نحو أسرع - تلك المشاركة التي تتصدى للنظم الأبوية، وللسلطة وللمزايا للموارد القيمة؛ |
55. Interventions at the community level should prioritize socialization of children, raise human rights awareness and encourage community dialogue and information sharing, ultimately to build trust and solidarity. | UN | 55 - وينبغي للمبادرات المضطلع بها على مستوى المجتمع المحلي أن تعطي الأولوية للتنشئة الاجتماعية للأطفال، وزيادة الوعي بحقوق الإنسان، وتشجيع الحوار المجتمعي وتبادل المعلومات، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى بناء الثقة والتضامن. |
217. " ... Young persons should have an active role and partnership within society and should not be considered as mere objects of socialization or control. " (United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency para. 3) | UN | ٢١٨ - " ينبغي أن يعهد الى اﻷحداث بدور نشط ومشاركة داخل المجتمع، وينبغي ألا ينظر اليهم على أنهم مجرد كائنات يجب أن تخضع للتنشئة الاجتماعية أو للسيطرة. " )مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث )الفقرة ٣( |
224. The overall goal for the education sector established by the PNIEG is " to promote school as a privileged site of positive socialization on gender, as well as a catalyst of good practice in equality and gender equity " . | UN | 224- ويتمثل الهدف الكلي لقطاع التعليم الذي أعدته الخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين في " تعزيز صورة المدرسة كموقع مميز للتنشئة الاجتماعية الإيجابية فيما يتعلق بقضايا الجنسين، فضلاً عن كونها العامل المحفز للممارسة الجيدة في مجال المساواة والإنصاف بين الجنسين " . |
333. The analysis of the existing situation and the important role played by the family as a central element for socialization induced the Government to set a structuring axis for intervention with families, namely, the Family Support and Care Service under the Ministry of Labor, Employment and Social Solidarity (2009). | UN | 333- وقد أدى تحليل الوضع القائم والدور الهام الذي تلعبه الأسرة كعنصر مركزي للتنشئة الاجتماعية إلى حث الحكومة على استحداث محور هيكلي منظم للتدخل في الأسر، وهي هيئة دعم الأسرة والعناية بها، التي تشرف عليها وزارة العمل والعمالة والتضامن الاجتماعي (2009). |
An institutionalized effort to confront the past might be seen by those who were formerly on the receiving end of violence as an effort in good faith to come clean, understand long-term patterns of socialization and the distribution of power and opportunities and thereby initiate a new political project around norms and values that this time are truly shared. | UN | وقد يعتبر من مورس عليهم العنف في السابق أي جهد مؤسسي لمواجهة الماضي مسعى يدفعه حسن النية لتعديل الكفة وفهم الأنماط الطويلة المدى للتنشئة الاجتماعية وتوزيع السلطة والفرص، ومن ثم إطلاق مشروع سياسي جديد يتمحور حول المعايير والقيم التي يشاطرها الناس بصورة حقيقية هذه المرة(). |
More specifically, the equitable participation of girls has not been achieved in many countries due to negative patriarchal attitudes and behaviours and rigid forms of gender socialization (see also para. 6 above). | UN | وعلى وجه أكثر تحديدا، فإن مشاركة الفتيات بشكل منصف لم تتحقق في بلدان كثيرة بسبب المواقف والسلوكيات الأبوية السلبية والأشكال الجامدة للتنشئة الاجتماعية القائمة على أساس جنساني. (انظر أيضا الفقرة 6 أعلاه). |
Geri, I don't feel like I'm fit company for socializing. | Open Subtitles | جيري ، وأنا لا أشعر أني الشركة مناسبا للتنشئة الاجتماعية . |