ويكيبيديا

    "للتنفيذ الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional implementation
        
    Annex DRAFT ADDITIONAL regional implementation ANNEX FOR CENTRAL AND EASTERN EUROPE UN مشروع مرفق إضافي للتنفيذ الإقليمي لوسط وشرق أوروبا
    The regional seas conventions and action plans had provided a platform for the regional implementation of the Global Programme of Action. UN وفرت اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها منبرا للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي.
    Interlinkages for the regional implementation of the Johannesburg Plan of Implementation UN الروابط المشتركة للتنفيذ الإقليمي لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    :: One partnership plenary meeting was devoted to regional implementation. UN :: وخصصت جلسة عامة تشاركية للتنفيذ الإقليمي.
    A selection of recommendations from the Dubai document for the Arab regional implementation of Rio+20 UN مجموعة مختارة من التوصيات الواردة في وثيقة دبي للتنفيذ الإقليمي العربي لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    E. Cooperation and collaboration with regional institutions in support of regional implementation 60 - 61 14 UN هاء - التعاون مع المؤسسات الإقليمية دعماً للتنفيذ الإقليمي 60-61 18
    E. Cooperation and collaboration with regional institutions in support of regional implementation UN هاء- التعاون مع المؤسسات الإقليمية دعماً للتنفيذ الإقليمي
    Most projects took place in regional implementation Annex I countries, where the largest share was disbursed; regional implementation Annex IV countries received the least funding. UN ونُفذّت أغلبية هذه المشاريع في البلدان المدرجة في المرفق الأول للتنفيذ الإقليمي حيث وُزعت أكبر حصة، فيما تلقت البلدان المدرجة في المرفق الرابع للتنفيذ الإقليمي الحصة الأقل من التمويل.
    The group promotes the development of official systems of basic environmental statistics that will serve as the foundation for the regional implementation of SEEA-Water 2012, in an integrated manner within the national statistical systems of the countries of the region. UN ويشجع الفريق تطوير نظم رسمية للإحصاءات البيئية الأساسية لاستخدامها أساسا للتنفيذ الإقليمي لنظام المحاسبة البيئية الاقتصادية لعام 2012، الذي يتم إدماجه ضمن النظم الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة.
    It is proposed that the secretariat take a key role in overseeing and providing overall technical support to any regional support structures that might be established to support regional implementation of the work programme. UN ويقترح أن تؤدي الأمانة دوراً رئيسياً في الإشراف على الدعم التقني العام وتقديمه لأية هياكل دعم إقليمية قد تُنشأ لتقديم الدعم للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل.
    It is proposed that the secretariat take a key role in overseeing and providing overall technical support to any regional support structures that might be established to support regional implementation of the work programme. UN ويقترح أن تؤدي الأمانة دوراً رئيسياً في الإشراف على الدعم التقني العام وتقديمه لأية هياكل دعم إقليمية قد تُنشأ لتقديم الدعم للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل.
    At the same time, we would like to affirm our position that the ninth preambular paragraph should not be understood as establishing a priority with regard to regional implementation of the Programme of Action to the detriment of its implementation at the national and international levels. UN وفي الوقت نفسه، نود أن نؤكد موقفنا بأنه لا ينبغي فهم الفقرة التاسعة من الديباجة على أنها تعطي أولوية للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل على حساب تنفيذه على الصعيدين الوطني والدولي.
    H. Additional regional implementation annex for Central and Eastern Europe UN حاء - مرفق إضافي للتنفيذ الإقليمي للاتفاقية من أجل بلدان وسط وشرق أوروبا
    1. Regional seas: providing a platform for regional implementation of global conventions related to oil spill preparedness and response UN 1 - البحار الإقليمية: توفير منهاج للتنفيذ الإقليمي للاتفاقيات العالمية المتصلة بالتأهب والاستجابة لانسكابات النفط
    Through collaboration with the global divisions we will maintain the necessary expertise and scientific knowledge base to provide analysis at a global level and to boost support for regional implementation. UN وبواسطة التعاون مع الشعب العالمية سوف نحتفظ بالخبرة اللازمة وبالقاعدة المعرفية العلمية لتوفير تحليل على المستوى العالمي ولحفز الدعم للتنفيذ الإقليمي.
    Cooperation with the regional seas programme provides an important platform for regional implementation of the Global Programme of Action. UN 145- يوفر التعاون مع برنامج البحار الإقليمية منصة مهمة للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي.
    4. The results of the African regional implementation Meeting are contained in addendum 1 to the present note. UN 4 - وترد النتائج التي حققها الاجتماع الأفريقي للتنفيذ الإقليمي في الإضافة 1 لهذه المذكرة.
    5. Five NM countries have been undertaking subregional activities under regional implementation Annex IV since 1997. UN 5- شرعت خمسة بلدان في شمال البحر الأبيض المتوسط، منذ عام 1997، في القيام بأنشطة دون إقليمية بموجب المرفق الرابع للتنفيذ الإقليمي.
    - Additional regional implementation annex to the Convention (ICCD/COP(3)/16) UN - المرفق الإضافي للتنفيذ الإقليمي للاتفاقية (ICCD/COP(3)/16)
    44. Informal consultations chaired by Ambassador Bo Kjellen were held in New York on 19 April 1999, on the draft text of an additional regional implementation annex for countries of central and eastern Europe. UN 44- كما عقدت مشاورات غير رسمية رأسها السفير بو كجلين في نيويورك في 19 نيسان/أبريل 1999، بشأن مشروع نص لمرفق إضافي للتنفيذ الإقليمي لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد