It further encourages the State party to use these indicators and data to formulate policies and programmes for the effective implementation of the Convention. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة سياسات وبرامج للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Caribbean Community member States are doing their part and are continuing to develop coordinating mechanisms for the effective implementation of the Convention. | UN | وتقوم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بدورها وتواصل تطوير آليات تنسيق للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
The mobilization of adequate financial resources is a most important prerequisite to the effective implementation of the Convention. | UN | وإن تعبئة موارد مالية كافية هي أهم شرط للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Public awareness is an important factor for the effective implementation of the Convention. | UN | 45- وتوعية الجمهور عامل مهم للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Parties should see themselves as constituencies on an equal footing facing a global problem for which collective action is urgently required, see cooperation among the different subsidiary bodies as a necessary element to avoid wasting increasingly scarce resources, and the strategic definition of joint work programmes as a necessary element for effective implementation of UNCCD. | UN | 34- وينبغي أن تعتبر الأطراف نفسها كفئات معنية على قدم المساواة بمواجهة مشكلة عالمية تتطلب عملاً جماعياً ملحاً، وأن تنظر إلى التعاون بين مختلف الهيئات الفرعية كعنصر ضروري لتجنب هدر موارد تزداد شحاً، وإلى التعريف الاستراتيجي لبرامج العمل المشتركة كعنصر ضروري للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Thus, while indicating the status of the UNCCD process, the reports should also help to strengthen the institutional and human capacities of national focal points to improve their ability to coordinate and motivate the further steps required for the effective implementation of the UNCCD in the perspective of gradually achieving sustainable development. | UN | ولذلك، فإن التقارير، إلى جانب كونها تشير إلى حالة التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، ينبغي أن تساعد أيضاً على تعزيز القدرات المؤسسية والبشرية لجهات الوصل المركزية الوطنية من أجل تحسين قدراتها على تنسيق وحفز الخطوات الإضافية المطلوب اتخاذها للتنفيذ الفعال للاتفاقية في منظور بلوغ التنمية المستدامة بصورة تدريجية. |
PURPOSE The purpose of this Annex is to provide guidelines and arrangements for the effective implementation of the Convention in affected country Parties of the Central and Eastern European region, in the light of its particular conditions. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات للتنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة وسط وشرق أوروبا، في ضوء أوضاعها الخاصة. |
We believe that capacity-building of developing States to assist them in acquiring knowledge and skills in regard to their preparations and submissions on the outer limits of the continental shelf is vital to the effective implementation of the Convention. | UN | ونعتقد أن بناء قدرات الدول النامية لمساعدتها في الحصول على المعارف والمهارات فيما يتعلق بإعدادها وتقديمها المطالبات المتصلة بالحدود الخارجية للجرف القاري أمر حيوي للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
c. Reports on integrated management practices of ocean affairs requisite for the effective implementation of the Convention in order to realize optimal benefits under it; | UN | ج - تقارير عن ممارسات اﻹدارة المتكاملة لشؤون المحيطات الضرورية للتنفيذ الفعال للاتفاقية بهدف تحقيق أفضل الفوائد في إطارها؛ |
137. The Committee notes that the political and economic transition in the last decade has posed serious challenges to the effective implementation of the Convention, as women have been disproportionately affected by the restructuring processes. | UN | 137 - تلاحظ اللجنة أن التحول السياسي والاقتصادي في العقد الأخير قد شكل تحديات خطيرة للتنفيذ الفعال للاتفاقية حيث تأثرت المرأة بشكل غير تناسبي بعمليات إعادة الهيكلة ونتائجها. |
c. Reports on integrated management practices of ocean affairs requisite for the effective implementation of the Convention in order to realize optimal benefits under it; | UN | ج - تقارير عن ممارسات اﻹدارة المتكاملة لشؤون المحيطات الضرورية للتنفيذ الفعال للاتفاقية بهدف تحقيق أفضل الفوائد في إطارها؛ |
Each State will set priorities for the effective implementation of the Convention and the protocols thereto and will proceed as appropriate and as expeditiously as possible until all provisions of all of those legal instruments are in full force and operation. | UN | وسوف تقوم كل دولة بتحديد أولويات للتنفيذ الفعال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وسوف تواصل ذلك على نحو مناسب وعاجل ما أمكن، حتى تصبح جميع أحكام تلك الصكوك القانونية كلها نافذة المفعول ومعمولا بها تماما. |
Each State will set priorities for the effective implementation of the Convention and the protocols thereto and will proceed as appropriate and as expeditiously as possible until all provisions of all of those legal instruments are in full force and operation. | UN | وسوف تقوم كل دولة بتحديد أولويات للتنفيذ الفعال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وسوف تواصل ذلك على نحو مناسب وعاجل ما أمكن، حتى تصبح جميع أحكام تلك الصكوك القانونية كلها نافذة المفعول ومعمولا بها تماما. |
Each State will set priorities for the effective implementation of the Convention and the protocols thereto and will proceed as appropriate and as expeditiously as possible until all provisions of all of those legal instruments are in full force and operation. | UN | وسوف تقوم كل دولة بتحديد أولويات للتنفيذ الفعال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وسوف تواصل ذلك على نحو مناسب وعاجل كلما أمكن، حتى تصبح جميع أحكام تلك الصكوك القانونية كلها نافذة المفعول ومعمولا بها تماما. |
This role, which requires from each Government the establishment of a national integrated marine policy, should also entail consideration as to the proper choice of an intergovernmental forum for the discussion of issues of direct importance for the effective implementation of the Convention. | UN | ويستلزم هذا الدور، الذي يتطلب من كل حكومة أن تضع سياسة بحرية وطنية متكاملة اﻷهداف، النظر أيضا في الاختيار المناسب للمحفل الحكومي الدولي الذي تجري فيه مناقشة المسائل ذات اﻷهمية المباشرة للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
c. Collecting, analysing and disseminating information on integrated management practices of ocean affairs requisite for the effective implementation of the Convention in order to realize optimal benefits under it; | UN | ج - جمع وتحليل ونشر المعلومات بشأن الممارسات اﻹدارية المتكاملة الضرورية للتنفيذ الفعال للاتفاقية بهدف تحقيق أفضل الفوائد في إطارها؛ |
c. Collecting, analysing and disseminating information on integrated management practices of ocean affairs requisite for the effective implementation of the Convention in order to realize optimal benefits under it; | UN | ج - جمع وتحليل ونشر المعلومات بشأن الممارسات اﻹدارية المتكاملة الضرورية للتنفيذ الفعال للاتفاقية بهدف تحقيق أفضل الفوائد في إطارها؛ |
I wish to make a special appeal to the international community to respond favourably to the commitments undertaken in Paris in support of Africa, especially with regard to the provision of financing, technology and other resources needed for the effective implementation of the Convention. | UN | وأود أن أوجه نداء خاصا الى المجتمع الدولي ليستجيب استجابة طيبة للالتزامات التي تعهد بها في باريس دعما لافريقيا، وخاصة فيما يتعلق بتوفير التمويل والتكنولوجيا والموارد اﻷخرى اللازمة للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Many representatives welcomed the report on the regional centres and expressed strong support for them as the centres were crucial to the effective implementation of the Convention. | UN | 12 - رحب كثير من الممثلين بالتقرير المقدم عن المراكز الإقليمية وأعربوا عن تأييد قوي للمراكز، لأنها ضرورية للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Parties should see themselves as constituencies on an equal footing facing a global problem for which collective action is urgently required, see cooperation among the different subsidiary bodies as a necessary element to avoid wasting increasingly scarce resources, and the strategic definition of joint work programmes as a necessary element for effective implementation of UNCCD. | UN | 34 - وينبغي أن تعتبر الأطراف نفسها كفئات معنية على قدم المساواة بمواجهة مشكلة عالمية تتطلب عملاً جماعياً ملحاً، وأن تنظر إلى التعاون بين مختلف الهيئات الفرعية كعنصر ضروري لتجنب هدر موارد تزداد شحاً، وإلى التعريف الاستراتيجي لبرامج العمل المشتركة كعنصر ضروري للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |