These efforts, however, were insufficient to relieve the country from its extreme lack of social and economic development. | UN | بيد أن هذه الجهود لم تكن كافية للتخفيف من الافتقار الشديد للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد. |
However, for both groups of States the existence of ERW contamination is an impediment to social and economic development. | UN | غير أن وجود المتفجرات من مخلفات الحرب يشكل بالنسبة لكلتا المجموعتين من الدول عائقا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
All these factors have provided a powerful impetus to social and economic development while creating their own specific problems. | UN | وقد وفرت كل هذه العوامل دافعا قويا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وأنشأت في الوقت نفسه مشاكلها الخاصة بها. |
In that connection, her Government had placed family development within the common strategy for the socio-economic development of Viet Nam. | UN | وإن حكومة فييت نام قد أدمجت على صعيد آخر تنمية اﻷسرة في الاستراتيجية المشتركة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلاد. |
Digital Arabic content for the socio-economic development of local communities | UN | المحتوى الرقمي العربي للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية |
They should have access to increased, predictable and nonconditional funds for socioeconomic development. | UN | وينبغي أن تحصل على المزيد من الأموال اللازمة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية بشكل يمكن التنبؤ به ودون شروط. |
The international community, including the United Nations, must continue to support the Territories' social and economic development. | UN | ويجب على المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، الاستمرار في دعمهم للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الأقاليم. |
In 2001, the City of Quito created the Afro-Descendant's Unit within the Municipal Directorate of social and economic development. | UN | ففي عام 2001، أنشأت مدينة كيتو وحدة المنحدرين من أصل أفريقي في المديرية البلدية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Gender equality had been mainstreamed into the five-year social and economic development plans. | UN | وأُدمجت المساواة بين الجنسين في الخطط الخمسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Unilateral coercive measures impeded the full realization of social and economic development and hindered the well-being of the population in the affected countries, especially women and children. | UN | وأضاف أن الإجراءات القسرية المتخذة من جانب واحد تعترض سبيل التحقيق الكامل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وتعوق رفاه السكان في البلدان المتضررة، وبخاصة النساء والأطفال. |
In a televised speech, the King had announced the creation of a new agency for the social and economic development of the Territory. | UN | وأعلن الملك في خطاب أذيع في التلفزيون إنشاء وكالة جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإقليم. |
* Adopting policies which prioritize and promote sustainable social and economic development; | UN | :: اعتماد سياسات تمنح الأولوية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة، وتعمل على تشجيعها؛ |
As a result, a vast potential source of social and economic development remains untapped in many developing countries. | UN | ونتيجة لذلك، ما زال هناك في كثير من البلدان النامية مصدر محتمل واسع غير مستغل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
It is imperative for the international community to find new and innovative ways of mobilizing resources for social and economic development. | UN | ولا بد من أن يجد المجتمع الدولي طرقا جديدة ومبتكرة لحشد الموارد اللازمة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
With growing global integration, increasing international cooperation has become an imperative for social and economic development. | UN | ومع تعاظم التكامل العالمي، أصبح التعاون الدولي المتزايد أمرا حتميا بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
In particular, ILO considers social dialogue a means of action as well as an objective, since a stable social situation is an important prerequisite of social and economic development in the region. | UN | وتعتبر منظمة العمل الدولية بصفة خاصة الحوار الاجتماعي وسيلة من وسائل العمل فضلا عن كونه هدفا، بما أن الحالة الاجتماعية المستقرة شرط مسبق هام للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة. |
It is all the more imperative to create a more just and cooperative world economic order to support national efforts for social and economic development. | UN | ومن المحتم بشكل خاص خلق نظام اقتصادي عالمي أكثر عدلا وتعاونا لتأييد الجهود الوطنية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
NEPAD was conceived as a blueprint for establishing a socio-economic development framework for Africa. | UN | لقد تمَّ تصور الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على أنها مخطط لوضع إطار للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا. |
Child mortality rates are a basic indicator of a country's socio-economic development and quality of life. | UN | إن معدلات وفيات الأطفال تمثل مؤشرا أساسيا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أي بلد على تحسين نوعية الحياة. |
In this regard, it has supported technical inputs to strengthen commitments to addressing violence against women set out in the Cape Verde National Development Plan and in Egypt's National socio-economic development Plan. | UN | وفي هذا الصدد، قدم الصندوق الدعم التقني لتعزيز الالتزامات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة الواردة في الخطة الإنمائية الوطنية في الرأس الأخضر وفي الخطة القومية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مصر. |
For Thailand, the concept of human security relates very closely to human development and our national socio-economic development agenda. | UN | إن مفهوم الأمن البشري، بالنسبة لتايلند، له علاقة وثيقة بالتنمية البشرية وبجدول أعمالنا الوطني للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
At the same time, the country's abundant natural resources could constitute a good basis for socioeconomic development. | UN | وفي الوقت ذاته يمكن أن تشكّل موارد البلد الطبيعية الوفيرة أساسا جيدا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
In turn, this would enable Governments to increase spending on priority areas for Economic and Social Development. | UN | وهذا بدوره سيمكن الحكومات من زيادة إنفاقها على مجالات ذات أولوية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |