The Chinese Government has formulated the twelfth five-year plan for national economic and social development. | UN | وقد صاغت الحكومة الصينية الخطة الخمسية الثانية عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. |
The Chinese Government is now formulating and will implement the ninth Five-Year Plan for national economic and social development and the Social Development Plan from 1996 to 2010. | UN | تقوم الحكومة الصينية اﻵن بعملية الصياغة والتمهيد لتنفيذ خطتها الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. وخطة تنميتها الاجتماعية للفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ٢٠١٠. |
67. The Chinese Government has incorporated women's development in the general planning for national economic and social development. | UN | 67- وقد أدرجت الحكومة الصينية نماء المرأة في التخطيط العام للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. |
1. Encourages Governments to initiate processes to review, strengthen and develop national urban policies where appropriate as a key strategy for national social and economic development, to maximize the national and local benefits of urbanization, while mitigating potential adverse externalities, and as a coordination mechanism among different sectors and ministries; | UN | يشجع الحكومات على الشروع في عمليات لاستعراض وتعزيز ووضع السياسات الحضرية الوطنية حسب مقتضى الحال باعتبار ذلك استراتيجية رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية ولتعظيم المنافع القطرية والمحلية للتوسع الحضري مع العمل في نفس الوقت على تخفيف العوامل الخارجية المعاكسة المحتملة وباعتبارها آلية تنسيق فيما بين مختلف القطاعات والوزارات؛ |
Health planning within the global process of national economic and social development " . | UN | - تخطيط صحي يندرج في اطار العملية الشاملة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية " . |
The Government has announced that one of the core targets of its twelfth five-year plan for national economic and social development is to increase Chinese average life expectancy by one year. | UN | وأعلنت الحكومة أن أحد الأهداف الرئيسية لخطتها الخمسية الثانية عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية هو زيادة متوسط العمر المتوقع للصينيين سنة واحدة. |
One delegation stressed the need for the creation of a mechanism that favoured developing country participation in international markets as a means of creating funds for national economic and social development. | UN | وشدد أحد الوفود على الحاجة إلى إنشاء آلية تشجع على مشاركة البلدان النامية في الأسواق الدولية كوسيلة لتوفير أموال للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. |
Development-oriented poverty alleviation closely combines poverty relief with local plans for national economic and social development with a view to changing conditions for agricultural production in poverty-stricken areas and improving their ecological environment. | UN | إن التخفيف من حدة الفقر عن طريق التنمية يدمج بصورة وثيقة تخفيف الفقر في الخطط المحلية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية بهدف تغيير اﻷوضاع من أجل اﻹنتاج الزراعي في المناطق التي تعاني من الفقر وتحسين البيئة اﻹيكولوجية. |
At the fourth session of the tenth National People's Congress in March 2006, the eleventh Five-Year Plan for national economic and social development was adopted. | UN | وفي الدورة الرابعة لمؤتمر الشعب الوطني العاشر المعقود في آذار/مارس 2006، تم اعتماد الخطة الخمسية الحادية عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. |
(c) The twelfth Five-Year Plan for national economic and social development 2011-2015, with a child focus. | UN | (ج) الخطة الخمسية الثانية عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية للفترة 2011-2015، بالتركيز على الطفل. |
According to the 10th five-year plan for national economic and social development and a special plan for development of science, technology and education under that master plan, during 2001-2005, the central government will increase spending on science and technology. | UN | وحسب الخطة الخمسية العاشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية وخطة خاصة لتطوير العلوم والتكنولوجيا والتعليم في إطار تلك الخطة الرئيسية، ستزيد الحكومة المركزية من الإنفاق على العلوم والتكنولوجيا، خلال الفترة 2001-2005. |
(3) Women's personal development is emphasized. New goals are set in accordance with the Tenth Five-Year Plan for national economic and social development and in accordance with the general requirements of social and economic development. | UN | (3) يجري تأكيد التنمية الشخصية للمرأة - توضع أهداف جديدة وفقا للخطة الخمسية العاشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية ووفقا للمتطلبات العامة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
62. Beginning with the twelfth Five-Year Plan for national economic and social development in 2011, her country would increase foreign assistance and raise the ratio of gratis assistance, which together with debt reduction and forgiveness, would lighten the debt burden of recipient countries and promote their economic development. | UN | 62 - وأعلنت أنه بدءا من الخطة الخمسية الثانية عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية في عام 2011، سيزيد بلدها من المساعدات الأجنبية ومن نسبة المساعدة التي تقدم في صورة منح، والتي ستؤدي هي وخفض الديون والإعفاء من الديون إلى تخفيف عبء الديون على البلدان المتلقية وتعزيز تنميتها الاقتصادية. |
In order to reach the goal of basically eliminating illiteracy among young and middle-aged persons/women by the end of the century (as stipulated in the Ninth Five-Year Plan for national economic and social development and the Long-term Objectives to the Year 2010/Programme for the Development of Chinese Women), Governments at all levels have actively mobilized the whole society to carry out various literacy programmes. | UN | ومن أجل بلوغ هدف القضاء على اﻷمية بين الشباب ومتوسطي اﻷعمار بنهاية القرن )كما تنص على ذلك الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية واﻷهداف البعيدة المدى لبرنامج سنة ٢٠١٠ لنماء المرأة الصينية(، قامت الحكومات على جميع الصعد بحملة تعبئة نشطة للمجتمع ككل لتنفيذ شتى أشكال برنامج محو اﻷمية. |
1. Encourages Governments to initiate processes to review, strengthen and develop national urban policies where appropriate as a key strategy for national social and economic development, to maximize the national and local benefits of urbanization, while mitigating potential adverse externalities, and as a coordination mechanism among different sectors and ministries; | UN | 1 - يشجع الحكومات على الشروع في عمليات لاستعراض وتعزيز ووضع السياسات الحضرية الوطنية حسب مقتضى الحال باعتبار ذلك استراتيجية رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية ولتعظيم المنافع القطرية والمحلية للتوسع الحضري مع العمل في نفس الوقت على تخفيف العوامل الخارجية المعاكسة المحتملة وباعتبارها آلية تنسيق فيما بين مختلف القطاعات والوزارات؛ |
(a) Encouraged Governments to initiate processes to review, strengthen and develop national urban policies where appropriate as a key strategy for national social and economic development, to maximize the national and local benefits of urbanization, while mitigating potential adverse externalities, and as a coordination mechanism among different sectors and ministries; | UN | (أ) شجع الحكومات على الشروع في عمليات لاستعراض وتعزيز ووضع السياسات الحضرية الوطنية حسب مقتضى الحال باعتبار ذلك استراتيجية رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية لتعظيم المنافع القطرية والمحلية للتوسع الحضري، مع العمل في نفس الوقت على تخفيف العوامل الخارجية المعاكسة المحتملة، وباعتبارها آلية تنسيق فيما بين مختلف القطاعات والوزارات؛ |