Objective of the Organization: To promote trade, investment and technology transfer for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region | UN | هدف المنظمة: تعزيز التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا تحقيقا للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Objective of the Organization: To enhance trade, investment, enterprise development and technology transfer for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region | UN | هدف المنظمة: تعزيز التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا تحقيقا للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
B. Sub-theme 1 - Enhancing the enabling economic environment at all levels in support of inclusive and sustainable development | UN | باء - الموضوع الفرعي 1 - تحسين البيئة الاقتصادية التمكينية على جميع المستويات دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة |
There is a need to ensure that regional approaches complement multilateralism and that together, they provide an enabling environment for inclusive and sustainable development. | UN | ولا بد من ضمان أن تتكامل النُهج الإقليمية مع النُهج المتعددة الأطراف، وأن تؤدي معا، إلى تهيئة بيئة مواتية للتنمية الشاملة والمستدامة. |
Multi-year Expert Meeting on Enhancing the Enabling Economic Environment at All Levels in Support of inclusive and sustainable development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية التمكينية على جميع المستويات دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة |
Multi-year Expert Meeting on Enhancing the Enabling Economic Environment at all Levels in Support of inclusive and sustainable development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية التمكينية على جميع المستويات دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة |
revised rates Objective: To strengthen regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region | UN | الهدف: تعزيز التعاون والتكامل في مجال النقل على الصعيد الإقليمي تحقيقاً للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Targeted efforts to bring technical and local knowledge together, however, can lay the groundwork for inclusive and sustainable development, which must rest on a base of increasing educational attainment for the whole population. | UN | غير أن بذل جهود هادفة ترمي إلى الجمع بين المعرفة التقنية والمحلية من شأنه أن يرسي الأساس اللازم للتنمية الشاملة والمستدامة التي يجب أن تستند إلى قاعدة، هي رفع المستوى التعليمي لجميع السكان. |
Multi-year Expert Meeting on Enhancing the Enabling Economic Environment at all Levels in Support of inclusive and sustainable development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية التمكينية على جميع المستويات دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة |
1. Enhancing the enabling economic environment at all levels in support of inclusive and sustainable development | UN | ١ - تحسين البيئة الاقتصادية التمكينية على جميع المستويات دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة |
Objective: To promote regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region | UN | الهدف: تعزيز التعاون والتكامل في مجال النقل على الصعيد الإقليمي تحقيقاً للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
II. Enhancing the enabling economic environment at all levels in support of inclusive and sustainable development | UN | ثانياً - تحسين البيئة الاقتصادية التمكينية على جميع المستويات دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة |
1. Enhancing the enabling economic environment at all levels in support of inclusive and sustainable development | UN | 1- تحسين البيئة الاقتصادية التمكينية على جميع المستويات دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة |
Objective: To strengthen regional cooperation and integration in trade, investment, finance and technology transfer in the ESCAP region in support of inclusive and sustainable development. | UN | الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في التجارة والاستثمار والتمويل ونقل التكنولوجيا في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دعما للتنمية الشاملة والمستدامة. |
The Global Monitoring Report 2008 on the " Millennium Development Goals and the Environment -- Agenda for inclusive and sustainable development " called for urgent action on climate change. | UN | ودعا تقرير الرصد العالمي لعام 2008 عن " الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة - جدول أعمال للتنمية الشاملة والمستدامة " ، إلى اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن تغير المناخ. |
The main message that emerged from the meeting was that the development of services sectors, particularly infrastructure services and access to them, supported by adequate policies, regulatory and institutional frameworks, were important enablers of inclusive and sustainable development. | UN | وكانت الرسالة الرئيسية المنبثقة من الاجتماع هي أن تطوير قطاعات الخدمات، وبخاصة خدمات الهياكل الأساسية والوصول إليها، تطويراً مدعوماً بالسياسات والأطر التنظيمية والمؤسسية المناسبة، هو عامل تمكين هام للتنمية الشاملة والمستدامة. |
Objective of the Organization: To promote applications of information and communications technology and to enhance regional cooperation for improved disaster risk reduction and management, as well as for improved management of the associated socio-economic risks, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific | UN | هدف المنظمة: تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتعزيز التعاون الإقليمي بهدف تحسين الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها، وكذلك تحسين التصدي لما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية تحقيقا للتنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
The panel highlighted country-specific experiences in formulating and implementing development strategies based on investing in human and natural capital as the drivers of inclusive and sustainable development that could provide valuable perspectives on the development agenda beyond 2015. | UN | وسلطت حلقة النقاش الضوء على تجارب قطرية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات إنمائية تقوم على الاستثمار في رأس المال البشري والطبيعي، بوصفها محركات للتنمية الشاملة والمستدامة التي يمكن أن تقدم منظورات قيّمة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
7 (6). The first challenge is to reconnect finance with the real economy in support of inclusive and sustainable development. | UN | 7 (6) ويتمثل التحدي الأول في إعادة ربط التمويل بالاقتصاد الحقيقي دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة. |
Objective of the Organization: To effectively address the priority areas of the East and North-East Asian subregion in the formulation and implementation of inclusive and sustainable development policies for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | هدف المنظمة: معالجة المجالات ذات الأولوية في منطقة شرق وشمال شرق آسيا دون الإقليمية على نحو فعال لدى وضع سياسات للتنمية الشاملة والمستدامة وتنفيذها تحقيقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |