Sergio E. Reynoso Nuño Director, Municipal DIF Tijuana Lic. | UN | مدير المركز المحلي للتنمية المتكاملة لﻷسرة في تيخوانا |
Marco A. Esponda Gaxiola Director-General, State DIF Baja California | UN | مدير عام المركز المحلي للتنمية المتكاملة لﻷسرة باخا كاليفورنيا |
Co-chaired by: H.E. Mrs. Cecilia Landereche Gómez Morín, Minister, Head of the National System for Integral Family Development (Mexico); and H.E. Mr. Göran Hägglund, Minister of Health and Social Affairs (Sweden) | UN | يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة (المكسيك)؛ ومعالي السيد غوران هاغلوند، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية (السويد) |
Co-chaired by: H.E. Mrs. Cecilia Landereche Gómez Morín, Minister, Head of the National System for Integral Family Development (Mexico); and H.E. Mr. Göran Hägglund, Minister of Health and Social Affairs (Sweden) | UN | يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة (المكسيك)؛ ومعالي السيد غوران هاغلوند، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية (السويد). |
SNDIF. Community Assistance Centres (CAIC) | UN | النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة - مراكز المساعدة المجتمعية |
These talks take place at 23 rehabilitation centres forming part of the National System for Comprehensive Development of the Family. | UN | وتنظم هذه اللقاءات الحوارية في مراكز إعادة التأهيل التابعة للمنظومة الوطنية للتنمية المتكاملة للأسرة البالغ عددها 23 مركزاً. |
National system for the Integral Development of the Family Programmes for nutritional support | UN | برامج الدعم الغذائي التي يضطلع بها النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة |
38. In early 2006, Mexico's National System for the Integrated Development of the Family presented the results of an interdisciplinary research project that it had coordinated and conducted from 2003-2005 entitled " Diagnostic of the Mexican Family " . | UN | 38 - في بداية 2006، قدم النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة في المكسيك نتائج مشروع البحث المتعدد التخصصات الذي كان النظام قد أجراه ونسق أعماله في الفترة من 2003 إلى 2005 تحت عنوان: " تشخيص الأسرة المكسيكية " . |
Originally, in the 1930s, DIF had been established to take care of abandoned children in cities. | UN | ولقد أُنشئ النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة أصلاً في الثلاثينات من القرن العشرين بهدف رعاية اﻷطفال المهجورين في المدن. |
The Special Rapporteur was also informed that, at State level, all human rights commissions operate programmes jointly with DIF which address street children. | UN | وأبلغت المقررة الخاصة أيضاً أن جميع اللجان المعنية بحقوق اﻹنسان على مستوى الولايات تقوم بتنفيذ برامج تتناول أطفال الشوارع بالاشتراك مع النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة. |
It was also agreed that training of both the preventive and judicial police on children's rights should be made a priority area of cooperation between the National Commission and the DIF. | UN | كما تم الاتفاق على ضرورة أن يصبح تدريب رجال الشرطة الوقائية والقضائية على حد سواء على حقوق اﻷطفال مجالاً من المجالات ذات اﻷولوية للتعاون بين اللجنة الوطنية والنظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة. |
DIF officials stated that, due to lack of resources, the MECED programme does not focus on children victims of commercial sexual exploitation. | UN | وذكر مسؤول النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة أنه بالنظر إلى الافتقار إلى الموارد لا يركز برنامج لا مرسيد على اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري. |
If the child is in need of protection, the Specialized Agency liaises with DIF in order to place the child in temporary custody. | UN | وإذا كان الطفل في حاجة إلى الحماية قامت الهيئة المتخصصة بالتنسيق مع النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة لكي تضع الطفل تحت حراسة مؤقتة. |
National System for the Integral Development of the Family (DIF): | UN | النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة: |
The General Assembly heard presentations of the summaries of the deliberations of the round tables by H.E. Dr. Esperanza Cabral, Minister of Social Welfare and Development of the Philippines and Co-chairperson of Round table 1, and H.E. Ms. Cecilia Landerreche Gómez Morín, Minister, Head of the National System for Integral Family Development of Mexico and Co-chairperson of Round table 2. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى عرضين لموجز المداولات التي جرت في اجتماعي المائدة المستديرة قدمهما كل من معالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرفاه الاجتماعي والتنمية في الفلبين والرئيسة المشاركة لاجتماع الدائرة المستديرة 1، ومعالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة في المكسيك والرئيسة المشاركة لاجتماع المائدة المستديرة 2. |
The fifth International Congress on the Family, organized by Mexico's National System for Integral Family Development and held in Colima, Mexico, from 3 to 5 September 2014, discussed the outcome of such reviews and acknowledged both the variety of risks and challenges faced by families and the principal role of the Government in promoting family empowerment and economic independence. | UN | وخلال المؤتمر الدولي الخامس المعني بالأسرة الذي عقدته الوكالة المكسيكية الوطنية للتنمية المتكاملة للأسرة في كوليما، المكسيك من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2014، نوقشت حصيلة هذه العمليات الاستعراضية وجرى الإقرار على حد سواء بمختلف المخاطر والتحديات التي تواجهها الأسر وبالدور الرئيسي الذي تضطلع به الحكومة في تشجيع تمكين الأسرة واستقلالها الاقتصادي. |
The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Cecilia Landerreche Gómez Morín, Minister, Head of the National System for Integral Family Development of Mexico and Co-Chair of round table 2, to present the summary of the round table entitled " Providing universal quality education as key to achieving the Millennium Development Goals and as the first line of protection against abuse, exploitation and violence against children " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة في المكسيك، والرئيسة المشاركة لاجتماع الطاولة المستديرة 2، لتقديم ملخص الطاولة المستديرة بعنوان " توفير تعليم ذي نوعية جيدة للجميع بوصفه عنصرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخط الحماية الأول في مواجهة الاعتداء والاستغلال والعنف ضد الأطفال " . |
77. The National Scheme for Comprehensive Development of the Family (SNDIF) operates the Family Legal Assistance Programme, through which 189 children were reunited with their families in 2004. | UN | 77 - ويقوم النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة بتنفيذ برنامج المساعدة القانونية للأسرة. وفي موضوع الرعاية، انضم 189 حدثا في عام 2004 إلى أسرهم النواة. |
78. SNDIF also developed a system of detection, registration, services and follow-up in cases of domestic violence and violence against women; and it established the National Census of Vulnerable Girls as part of the of Federal, State and Municipal Information System (SIFEM) on social assistance. | UN | 78 - ووضع النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة أيضا نظاما للكشف عن حالات العنف العائلي والعنف ضد المرأة وتسجيلها ومعالجتها ومتابعتها، كما أعدّ السجل الوطني للفتيات الضعيفات كجزء من نظام المعلومات على مستوى الاتحاد والولايات والبلديات، فيما يتصل بالمساعدة الاجتماعية. |
National System for Comprehensive Development of the Family (DIF) | UN | النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة |
The pool of applicants consists mainly of handicapped persons who have completed training in Training Centres for Industrial Employment (CECATIs) and the National College of Technical Vocational Education (CONALEP) and applicants from the agencies for integration into working life forming part of the National System for Integral Development of the Family (DIF). | UN | ويتألف مجموع المتقدمين أساساً من الأشخاص المعوَّقين الذين استكملوا تدريباً بمراكز التدريب للعمالة الصناعية والكلية الوطنية للتعليم المهني التقني ومقدمي الطلبات من الوكالات للاندماج في حياة العمل التي تشكِّل جانباً من النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة. |