ويكيبيديا

    "للتنمية المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local development
        
    • community development
        
    UNCDF local development and the MDGs UN برامج الصندوق للتنمية المحلية والأهداف الإنمائية للألفية
    UNCDF local development in post-crisis environment UN برامج الصندوق للتنمية المحلية في بيئة ما بعد الأزمات
    UNCDF local development and food security UN برامج الصندوق للتنمية المحلية والأمن الغذائي
    UNCDF local development and gender UN برامج الصندوق للتنمية المحلية والمسائل الجنسانية
    A major challenge for developing countries is to use the “cluster approach” as a lever for local development. UN ومن التحديات الرئيسية المطروحة على البلدان النامية استخدام " نهج التجمع " كأداة محركة للتنمية المحلية.
    Fifty-seven different Geogs have received local development funds as part of a pilot scheme to enable them to carry out development activities. UN وتلقت سبع وخمسون لجنة إنمائية للأحياء أموالا للتنمية المحلية كجزء من مشروع نموذجي لتمكينها من تنفيذ الأنشطة الإنمائية.
    Such an approach would provide a more integrated approach to local development. UN ويوفر هذا الأسلوب منهجا أكثر تكاملا للتنمية المحلية.
    Source: Social Investment Fund for local development (FISDL). UN المصدر: صندوق الاستثمار الاجتماعي للتنمية المحلية.
    This was the open door for women to participate in local development planning and implementation. UN وكان هذا فتحاً للأبـواب أمام المرأة للمشاركة في التخطيط للتنمية المحلية وتنفيذها.
    In essence, this approach views refugees and their local integration, supported by development assistance, as an important stimulus for local development. UN وينظر هذا النهج في الأساس الى اللاجئين ودمجهم المحلي المدعوم بالمساعدة الإنمائية، كمحفز هام للتنمية المحلية.
    Business flourishes and gives a modest impetus to local development through investments. UN فالأعمال التجارية مزدهرة ما يعطي دفعا متواضعا للتنمية المحلية من خلال الاستثمارات.
    These include the capacity to contract public projects and to receive international assistance for local development. UN وتضم هذه اﻷنشطة إمكانية الدخول في عقود للمشاريع العامة وتلقي مساعدة دولية للتنمية المحلية.
    The sustainability of the programme has been assured through its transfer to local development agencies. UN وقد ضُمنت استدامة البرنامج بنقله إلى وكالات للتنمية المحلية.
    Weekly meetings with the departmental directorates of the Ministry of Planning and External Cooperation to develop and reinforce local coordination mechanisms and promote local development planning UN عقد اجتماعات أسبوعية مع مديريات المقاطعات التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الخارجي من أجل وضع آليات التنسيق المحلية وتدعيمها، وتعزيز التخطيط للتنمية المحلية
    In Nepal, the existing project was concluded and a large new programme was approved which continues to support local development with a strategic role for UNCDF in testing new initiatives. UN وفي نيبال، اختتم المشروع الحالي وتمت الموافقة على برنامج جديد كبير يواصل تقديم الدعم للتنمية المحلية يضطلع فيه الصندوق بدور استراتيجي في اختبار مبادرات جديدة.
    The secondary social impact of the implementation of due diligence experienced at mining sites such as Kisengo and Mayi Baridi is largely positive and gives a modest impetus to local development. UN وكان الأثر الثانوي الاجتماعي لإبداء العناية الواجبة في مواقع التعدين مثل كيسينغو ومايي باريدي إيجابيا إلى حد كبير، وأعطى دفعا متواضعا للتنمية المحلية.
    :: Weekly meetings with the departmental directorates of the Ministry of Planning and External Cooperation to develop and reinforce local coordination mechanisms and promote local development planning UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مديريات المقاطعات التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الخارجي لوضع آليات التنسيق المحلية وتدعيمها، وتعزيز التخطيط للتنمية المحلية
    UNCDF and UNDP convened the Global Forum on local development in Kampala, Uganda, in October. UN وعقد الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنتدى العالمي للتنمية المحلية في كمبالا، أوغندا، في تشرين الأول/أكتوبر.
    Illustrative examples are the Solomon Islands, where the local development programmes are in their early stages and where focus has been on introducing processes and tools for participatory planning and training of local officials. UN وتقدم جزر سليمان أمثلة توضيحية داعمة، إذ تنفَّذ فيها برامج للتنمية المحلية لا تزال في مراحلها المبكرة، وحيث ينصب التركيز على اعتماد عمليات وأدوات للتخطيط القائم على المشاركة ولتدريب الموظفين المحليين.
    79. UNMISS will act on the Mission's mandate to establish conditions for development by implementing quick-impact projects that deliver local development dividends and build confidence in the Mission. UN 79 - وسوف تعمل البعثة على تنفيذ ولايتها بتهيئة الظروف لتحقيق التنمية عن طريق تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي توفر عوائد للتنمية المحلية وتبني الثقة في البعثة.
    A community development fund was created to provide support to NGOs and community-based organizations. UN وأنشأت صندوقا للتنمية المحلية لتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد