A great portion of the resources have been provided particularly for vertical diversification and commodity market expansion. | UN | وقد قدم جزءا كبيرا من موارده بصفة خاصة للتنويع الرأسي وتوسيع نطاق أسواق السلع اﻷساسية. |
In terms of diversification the services sector holds attractions. | UN | وبالنسبة للتنويع فإن قطاع الخدمات توجد به إغراءات. |
Services also represent an important avenue for developing countries for diversification from commodity dependence and for generating development finance. | UN | وتمثل الخدمات أيضاً سبيلاً هاماً للبلدان النامية للتنويع والخروج من الاعتماد على السلع الأساسية وتوليد تمويل التنمية. |
There are considerable advantages to diversification of distribution, like putting 6,000 miles between you and your product. | Open Subtitles | هنالك مزايا كبيرة للتنويع في التوزيع، مثل وضع مسافة 6 آلاف ميل بينك وبين منتوجك |
However, opportunities exist to diversify into higher stages of processing. | UN | ومع ذلك توجد فرص للتنويع بدخول مراحل تجهيز أعلى. |
diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. | UN | فقد كان للتنويع في فئة الأصول والعملة والمنطقة أثر كبير على أداء الصندوق. |
This will be concentrated on the five priority areas as key drivers of diversification for LDCs: | UN | وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً: |
There, subsistence-oriented agricultural employment is unable to generate the agricultural income necessary for rural non-farm diversification. | UN | وهناك، تعجز العمالة الزراعية القائمة على الكفاف عن إدرار الدخل الزراعي اللازم للتنويع غير الزراعي في الأرياف. |
Priority should be given in future to building an enabling investment environment and promoting sectoral diversification and equal distribution across countries. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية في المستقبل لتهيئة بيئة استثمارية مواتية، والترويج للتنويع القطاعي والتوزيع المتساوي عبر البلدان. |
This will be concentrated on the priority areas as key drivers of diversification for LDCs: | UN | وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً: |
It is in line with the country's recognized need for economic diversification and increased foreign investment. | UN | ويتمشى هذا البرنامج مع حاجة البلد المُسلَّم بها للتنويع الاقتصادي وتزايد الاستثمار الأجنبي. |
Another important segment of diversification is the development of the agricultural sector. | UN | ويوجد مجال هام آخر للتنويع هو تنمية القطاع الزراعي. |
Overall, by 2020 we must achieve the following main results of accelerated diversification of the economy: | UN | وعلى وجه الإجمال، فإنه يجب علينا أن نكون قد حققنا بحلول عام 2020 النتائج الرئيسية التالية للتنويع المعجَّل به للاقتصاد: |
Value added in agro-processing and mineral beneficiation must be increased and a broader capital goods sector developed, through a strategy of economic diversification based on inter-sectoral linkages. | UN | كما ينبغي زيادة القيمة المضافة للصناعات الزراعية والاستفادة من المعادن وتنمية قطاع للسلع الرأسمالية من خلال استراتيجية للتنويع الاقتصادي تقوم علي الربط بين القطاعات. |
Another important core issue was greater horizontal diversification, as opposed to vertical diversification. | UN | وثمة قضية أساسية هامة أخرى هي زيادة التنويع الأُفقي، كمقابل للتنويع الرأسي. |
Botswana is tackling this problem through various initiatives that fall under the broad areas of economic diversification, citizen economic empowerment, public sector reform and financial discipline. | UN | وتعالج بوتسوانا هذه المشكلة من خلال مبادرات مختلفة تدخل في إطار المجالات العريضة للتنويع الاقتصادي، والتمكين الاقتصادي للمواطنين، وإصلاح القطاع العام والانضباط المالي. |
Global marketing chains, clusters, networks as channels for diversification | UN | السلاسل والمجمعات والشبكات العالمية للتسويق كقنوات للتنويع |
(i) Joint ventures could provide a positive impetus to diversification. | UN | `١` تستطيع المشاريع المشتركة إعطاء دفعة إيجابية للتنويع. |
Similarly, free trade zones had proved to be a useful conduit for diversification in several developing countries. | UN | وبالمثل، أثبتت مناطق التجارة الحرة أنها قناة مفيدة للتنويع في عدة بلدان نامية. |
Risk is a key factor in the socio-economic realities of diversification. | UN | تعتبر المخاطرة عاملا رئيسيا في الواقع الاجتماعي الاقتصادي للتنويع. |
One example is Thailand, where major milling companies have funded projects to diversify into the tourism industry. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك تايلند، حيث مولت شركات صناعية رئيسية مشاريع للتنويع في مجال صناعة السياحة. |