ويكيبيديا

    "للتوثيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Documentation
        
    • authentication
        
    • documented
        
    • to document
        
    • documenting
        
    Initial work on the establishment of a human rights Documentation and training centre in Baghdad had commenced. UN وقد بدأ العمل الأولي تمهيدا لإنشاء مركز للتوثيق والتدريب في مجال حقوق الإنسان في بغداد.
    The coalition undertakes regular training programs on human rights, and has developed Documentation systems on violence against women, especially trafficking. UN ويضطلع التحالف ببرامج تدريب منتظمة بشأن حقوق الإنسان، وقام باستحداث نظم للتوثيق بشأن العنف ضد المرأة، وخاصة الاتجار.
    Source: National Documentation and Information Office, 2002 Statistical Yearbook, p. 80. UN المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، الكتاب الإحصائي 2002، ص. 80.
    Thus, the uniform rules should not discourage the use of other authentication techniques. UN ومن ثم فإن القواعد الموحدة يجب ألا تثني عن استعمال تقنيات أخرى للتوثيق.
    It is often neglected, in that context, that a very large number, if not the majority, of business communications exchanged throughout the world do not make use of any particular authentication or signature technology. UN وغالبا ما يُهمل، في هذا السياق، أن عددا كبيرا جدا من الخطابات التجارية، إن لم يكن أكثرها، التي يجري تبادلها عبر العالم لا تُستخدم فيها تكنولوجيا محددة للتوثيق أو التوقيع.
    Further, the basis for final regulatory actions is often not adequately documented. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن أساس الإجراءات التنظيمية النهائية لا يخضع للتوثيق الكافي في كثير من الأحيان.
    Source: National Documentation and Information Office, Human Development in the Jamahiriya 1999. UN المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، تقرير التنمية البشرية في ليبيا 1999.
    Urgent implementation of a full catch Documentation scheme was thus recommended. UN ولذلك، يُوصَى بأن تُنفذ على نحو عاجل خطة للتوثيق الكامل للمصيد.
    A draft of the curriculum for the initial training was completed, and a project proposal for a Documentation centre was submitted for financial assistance UN وأكمل مشروع المنهج الدراسي للتدريب الأولي وقدم اقتراح مشروع لإنشاء مركز للتوثيق من أجل الحصول على مساعدة مالية
    On way to digitalization automation system has already been introduced at the library of the Begum Rokeya Documentation Centre. UN وفي طريقنا إلى الرقمية تمت بالفعل أتمتت النظام في مكتبة مركز البيرمروقية للتوثيق.
    A new Documentation Centre consolidates all available parliamentary documents by principal organs. UN ويقوم مركز جديد للتوثيق بتوحيد جميع وثائق الهيئات التداولية المتاحة حسب الجهاز الرئيسي.
    South Asia Human Rights Documentation Centre UN مركز جنوب آسيا للتوثيق في مجال حقوق اﻹنسان
    This subprogramme also includes the activities of the Latin American Centre for Economic and Social Documentation. UN ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي.
    This subprogramme also includes the activities of the Latin American Centre for Economic and Social Documentation. UN ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي.
    During the weeks before the elections, 26 UNTAES Documentation Centres distributed citizenship documents. UN فخلال اﻷسابيع التي سبقت الانتخابات، قام ٢٦ مركزا للتوثيق تابعة ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية بتوزيع وثائق الجنسية.
    Currently recruiting an international consultant for setting up of a Documentation/information centre. UN ويراد الآن تعيين خبير استشاري دولي لإنشاء مركز للتوثيق والإعلام.
    It is composed of a Policy Research Unit and a Documentation and Information Unit. UN ويتألف من وحدة لبحوث السياسات ووحدة للتوثيق والمعلومات.
    The addenda to the present note discuss the legal treatment of electronic authentication and signatures and legal problems arising out of their international use. UN وأما الإضافات إلى هذه المذكّرة فتُناقش فيها مسألة المعاملة القانونية للتوثيق الإلكتروني والتوقيعات الإلكترونية، والمشاكل القانونية الناشئة عن استخدامهما على الصعيد الدولي.
    UNMIK processed 880 requests for authentication and certification, including civil status Documentation, pension certificates and academic documents UN جهزت البعثة 880 طلبا للتوثيق والتصديق، بما في ذلك وثائق الأحوال المدنية وشهادات تتعلق بالمعاشات التقاعدية ووثائق أكاديمية
    It is important for legislators and policymakers to bear in mind these widespread business practices when considering regulating electronic authentication and signature. UN ومن المهم أن يضع المشرِّعون ومقرّرو السياسات العامة في اعتبارهم هذه الممارسات الواسعة الانتشار في الميدان التجاري لدى النظر في التنظيم الرقابي للتوثيق والتوقيع الإلكترونيين.
    Implementation of system of formally documented functions, authority and accountability within UNDP and between UNDP management and the Executive Board UN تطبيق نظام للتوثيق الرسمي للوظائف والسلطة والمساءلة داخل البرنامج وبين إدارة البرنامج ومجلسه التنفيذي
    The maestro has personally invited me into his home to document as he puts the finishing touches on a symphony three decades in the making. Open Subtitles لقد قام المايسترو شخصياً بدعوتي لمنزله للتوثيق وهو يقوم بوضع اللمسات الأخيرة على المقطوعة الموسيقية التي أستغرق في تأليفها ثلاثة عقود
    An assurance map is an organizational tool that prevents redundancy and keeps some areas from falling through the cracks, and serves as an instrument for transparently and comprehensively documenting and reporting on the coordination and effectiveness of assurance activities. UN وخارطة الضمانات هي أداة تنظيمية تجنب التكرار وتحول دون إهمال بعض المجالات وتُستخدم كوسيلة للتوثيق والإبلاغ عن التنسيق وعن فعالية أنشطة الضمان بطريقة شفافة وشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد