ويكيبيديا

    "للتوصيات المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations made
        
    • recommendations submitted
        
    • recommendations put forward
        
    • of recommendations
        
    • of the recommendations
        
    • the ongoing recommendations
        
    • recommendations by
        
    • recommendations received
        
    • recommendations to
        
    • recommendations presented
        
    • the recommendations formulated
        
    • to recommendations
        
    The rate of compliance with recommendations made by the IGO's Inspection Service remained high, at 84 per cent. UN وبقي معدل الامتثال للتوصيات المقدمة من دائرة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام مرتفعاً، عند مستوى 84 في المائة.
    The OCG annual report to the Industrial Development Board contains a summary of the recommendations made and their status. UN ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها.
    The OCG annual report to the Industrial Development Board contains a summary of the recommendations made and their status. UN ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها.
    That includes the need to address the recommendations submitted herein. UN ويشمل ذلك ضرورة الاستجابة للتوصيات المقدمة في هذا التقرير.
    (iv) Publicizing and implement the recommendations made by the international monitoring mechanisms; UN الدعاية للتوصيات المقدمة من آليات الرصد الدولية وتنفيذ هذه التوصيات؛
    He expressed support for recommendations made to strengthen national capacity and emergency preparedness in that country and for increased consolidation of efforts of partners. UN وأعرب عن تأييده للتوصيات المقدمة بشأن تعزيز القدرة الوطنية والتأهب للطوارئ في هذا البلد، وبشأن توحيد جهود الشركاء.
    _: Follow-up to the recommendations made by the Special Rapporteur: visits to Chile, Colombia, Mexico and Venezuela UN ـــ: متابعة للتوصيات المقدمة من المقرر الخاص.- زيارات المقرر الخاص إلى شيلي وكولومبيا والمكسيك وفنزويلا
    The indication of the number of meetings held or of the percentage of recommendations made was not meaningful. UN فالإشارة إلى عدد الاجتماعات التي عقدت أو النسبة المئوية للتوصيات المقدمة لا طائل وراءه.
    The indication of the number of meetings held or the percentage of recommendations made was not meaningful. UN فالإشارة إلى عدد الاجتماعات التي عقدت أو النسبة المئوية للتوصيات المقدمة لا طائل وراءه.
    Development and implementation of appropriate actions in response to the recommendations made by the Commission for Black Staff in Further Education. UN :: إعداد وتنفيذ الإجراءات الملائمة استجابة للتوصيات المقدمة من لجنة الموظفين السود في مجال التعليم المتقدم.
    Noting the participation of Eritrea in the second cycle of the universal periodic review, while regretting the lack of implementation by Eritrea of the recommendations made at its first review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وإن كان يأسف في الوقت نفسه لعدم تنفيذ إريتريا للتوصيات المقدمة في الاستعراض الأول لهذا البلد،
    Noting the participation of Eritrea in the second cycle of the universal periodic review, while regretting the lack of implementation by Eritrea of the recommendations made at its first review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وإن كان يأسف في الوقت نفسه لعدم تنفيذ إريتريا للتوصيات المقدمة في الاستعراض الأول لهذا البلد،
    It cited similar concerns relating to the Extraordinary Chambers and endorsed recommendations made in this regard. UN وذكرت أوجه قلق مماثلة متصلة بالدوائر الاستثنائية وأعربت عن تأييدها للتوصيات المقدمة في هذا الصدد.
    This appendix provides the New Zealand Government's responses to the recommendations made by the Committee and in particular the recommendations to: UN ويقدم هذا التذييل استجابات حكومة نيوزيلندا للتوصيات المقدمة من اللجنة، وبخاصة التوصيات بما يلي:
    OHCHR was requested to provide an analysis of recommendations made to Ukraine and contributed to discussions designed to outline possible national mechanisms to implement accepted recommendations. UN وطلب إلى المفوضية أن تقدم تحليلا للتوصيات المقدمة إلى أوكرانيا وساهمت المفوضية في المناقشات الرامية إلى تحديد الآليات الوطنية الممكنة لتنفيذ التوصيات المقبولة.
    The ultimate measure of success will be the successful implementation of recommendations submitted by the Special Rapporteur. UN وسيتمثل المقياس النهائي للنجاح في التنفيذ الناجع للتوصيات المقدمة من المقرر الخاص.
    5. Kazakstan had stepped up its efforts to combat organized crime on the basis of the recommendations put forward at the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN ٥ - وأضافت أن كازاخستان ضاعفت جهودها لمكافحة الجريمة المنظمة استنادا للتوصيات المقدمة في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    (h) The Organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Working Party on Accounting Standards to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN (ح) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المقدمة حاليا من الفريق العامل المعني بمعايير المحاسبة التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    Particular attention is being given to responses to recommendations by external and internal auditors. UN وتولى عناية خاصة للاستجابات للتوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين.
    Importance should be paid to recommendations received from the National Reform Committee and the National Reform Assembly, which the Government has endorsed. UN وينبغي إيلاء أهمية للتوصيات المقدمة من لجنة الإصلاحات الوطنية وجمعية الإصلاحات الوطنية، وهي التوصيات التي أيدتها الحكومة.
    The work of these sub-groups will be the base for recommendations to the government and for the preparation of a National Action Plan. UN وسيكون عمل هذه المجموعات الفرعية أساساً للتوصيات المقدمة إلى الحكومة ولإعداد خطة عمل وطنية.
    This section of the report summarizes the recommendations presented by the Secretariat and Member States at the meeting of the Phase IV Working Group. UN ويورد هذا الفرع من التقرير موجزا للتوصيات المقدمة من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء خلال اجتماع الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    In the case of States which had already held a dialogue with the Committee, there had been a special interest in assessing the follow-up given to the recommendations formulated and their importance for the national process of implementation. UN وفي حالة الدول التي أجرت بالفعل حوارا مع اللجنة، كان هناك اهتمام خاص بتقييم ما تم من متابعة للتوصيات المقدمة وأهمية هذه التوصيات لعملية التنفيذ الوطنية.
    It is an independent mechanism, which disburses financing according to recommendations from the GAVI Board. UN وهو آلية مستقلة تقوم بتوزيع التمويل وفقا للتوصيات المقدمة من مجلس التحالف العالمي للقاحات والتحصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد