A review of recommendations in follow-up meetings is essential. | UN | ومن الضروري إجراء استعراض للتوصيات في اجتماعـات للمتابعــة. |
A review of recommendations in follow-up meetings is essential. | UN | ومن الضروري إجراء استعراض للتوصيات في اجتماعـات للمتابعــة. |
Although a number of the entities under OIOS oversight coverage consistently comply with recommendations in a timely manner, this addendum draws attention to those recommendations deemed critical that have not yet been fully implemented. | UN | ورغم أن عددا من الكيانات الخاضعة لرقابة المكتب دأب على الامتثال للتوصيات في الوقت المناسب، يُوجَّه في هذه الإضافة الانتباه إلى التوصيات التي اعتبرت جوهرية ولم يجر بعد تنفيذها بالكامل. |
The Board noted, however, that there was a slow implementation rate (ranging from 0 to less than 50 per cent) of recommendations at certain country offices. | UN | على أن المجلس لاحظ أن هناك معدل تنفيذ بطيء (يتراوح من صفر إلى أقل من 50 في المائة) للتوصيات في مكاتب قطرية معينة. |
While the percentage of recommendations in the financial resources area has remained constant, the percentage in respect of development services has increased from 14 to 18 per cent. | UN | وفي حين أن النسبة المئوية للتوصيات في مجال الموارد المالية ظلت ثابتة، ازدادت النسبة المئوية فيما يتصل بخدمات التنمية من 14 إلى 18 في المائة. |
This suite of presentations provided the bases for recommendations in the four principal areas of research needs, systematic observations, data archiving, and capacity building. | UN | وشكلت هذه الطائفة من العروض أسساً للتوصيات في أربعة مجالات رئيسية هي: احتياجات البحث، والمشاهدات المنتظمة، وحفظ البيانات، وبناء القدرات. |
71. The Board noted the complete implementation of recommendations in a number of areas. | UN | 71 - وقد أحاط المجلس علما بالتنفيذ الكامل للتوصيات في عدد من المجالات. |
Senior managers also reviewed both individual cases and the overall pattern of recommendations in the context of legislative mandates with regard to gender parity, geographical diversity and proper representation of troop- and police-contributing countries. | UN | كما قام المديرون الأقدم باستعراض حالات فردية والنمط العام للتوصيات في سياق الولايات التشريعية فيما يتعلق بالتكافؤ بين الجنسين والتنوع الجغرافي والتمثيل الصحيح للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
Staff members in some duty stations are exposed daily to higher than normal levels of stress, and the Organization has responded to the recommendations in improving facilities to care for the psychological well-being of such staff. | UN | الموظفون في بعض مراكز العمل معرضون يوميا لمستويات أعلى من المعتاد من الإجهاد، وقد استجابت المنظمة للتوصيات في مجال تحسين المرافق للاعتناء بالراحة النفسية لهؤلاء الموظفين. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has continued to implement a follow-up project in Mexico and Guatemala, with the active participation of both Governments and of indigenous organizations, to help ensure the effective implementation of the recommendations in those countries. | UN | وقد واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تنفيذ مشروع للمتابعة في المكسيك وغواتيمالا تقوم فيه بعدة أنشطة بمشاركة فعلية من كلا الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية للمساهمة في التنفيذ الفعلي للتوصيات في البلدين المذكورين. |
Ms. Sabo (Canada) proposed the following alternative wording: " The Committee expressed initial approval for the substance of recommendations 194 to 197 but agreed to review a draft of the recommendations in December 2007. " | UN | 79- السيدة سابو (كندا) اقترحت النص البديل التالي: " أعربت اللجنة عن إقرارها الأولي لمضمون التوصيات 194 إلى 197 ولكنها اتفقت على النظر في مشروع للتوصيات في كانون الأول/ديسمبر 2007. " |
Total recommendations in report | UN | العدد الكلي للتوصيات في تقرير 2000-2001 |
4. The DPRK Government, with a sincere attitude, carefully reviewed the recommendations in broad consultations with relevant national institutions and organizations. | UN | 4- وأجرت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإخلاص، استعراضا دقيقا للتوصيات في إطار مشاورات واسعة النطاق شملت المؤسسات والمنظمات الوطنية المعنية. |
He welcomes the initiatives to establish a parliamentary working group on the death penalty and a national human rights institution in line with the Paris Principles, which he hopes will result in the prompt fulfilment of recommendations in both these areas. | UN | ويرحب بالمبادرات الهادفة إلى إنشاء فريق عامل برلماني معني بعقوبة الإعدام ومؤسسة لحقوق الإنسان، تماشياً مع مبادئ باريس، وهي المبادرات التي تمنى أن تؤدي إلى التنفيذ الفوري للتوصيات في كلا هذين المجالين. |
He had noted an apparent concentration of recommendations in some areas while none were offered in others, as illustrated by the table on page 11 of the current report (A/53/428, annex). | UN | وبيﱠن أنه قد لاحظ أن ثمة تركيزا واضحا للتوصيات في بعض المجالات، وعدم وجود أي توصيات في مجالات أخرى، كما يتبين من الجدول المنشور في الصفحة ١١ من التقرير الحالي A/53/428)، المرفق(. |
21. The Commission on the Status of Women may wish to consider these points when finalizing recommendations in the draft platform for action in connection with recommendations for strengthening multilateral institutions to implement technical cooperation and to finance programmes for the advancement of women. Notes | UN | ٢١ - وقد ترغب لجنة مركز المرأة في النظر في هذه النقاط عند وضع الصيغة النهائية للتوصيات في مشروع برنامج العمل فيما يتصل بالتوصيات الخاصة بتعزيز المؤسسات المتعددة اﻷطراف لتنفيذ التعاون التقني وتمويل البرامج من أجل النهوض بالمرأة. |
3. Section II of the report elaborates the need for a further revision of the recommendations in light of various developments relevant to trade statistics and responses of countries to the questionnaire on their practices in compilation and dissemination of those statistics. | UN | 3 - ويبيّن الجزء الثاني من التقرير بالتفصيل الحاجة إلى إجراء المزيد من التنقيح للتوصيات في ضوء مختلف التطورات ذات الصلة بإحصاءات التجارة وردود البلدان على الاستبيان المتعلق بممارساتها في مجال تجميع تلك الإحصاءات ونشرها. |
This is clearly reflected in a review of its recommendations at its sixth session. | UN | ويتجلى ذلك بوضوح في استعراض للتوصيات في دورته السادسة(). |
Having reached an agreement on the substantive components of the recommendations at the thirty-third session (see CLCS/81, para. 7), the Subcommission finalized the draft recommendations, which were adopted by consensus on 4 February and transmitted to the Chair of the Commission on the same date. | UN | وبعد أن توصلت اللجنة الفرعية إلى اتفاق حول العناصر الموضوعية للتوصيات في الدورة الثالثة والثلاثين (انظر CLCS/81، الفقرة 7)، قامت بوضع الصيغة النهائية لمشاريع التوصيات التي اعتمدت بتوافق الآراء في 4 شباط/فبراير وأُحيلت إلى رئيس اللجنة في نفس التاريخ. |
The Government must respond to recommendations within 90 days. | UN | ويجب على الحكومة أن تستجيب للتوصيات في غضون 90 يوماً. |
As mentioned in paragraph 2 above, the full text of the recommendations is quoted in document IDB.27/CRP.3. | UN | وحسبما ذكر في الفقرة 2 أعلاه، يرد النص الكامل للتوصيات في الوثيقة IDB.27/CRP.3. |