And 500 teachers from 22 schools in Dushanbe, Tajikistan, have been trained to design and continue mine risk education in their schools. | UN | وجرى تدريب 500 معلم من 22 مدرسة في دوشانبي في طاجيكستان لتصميم برامج للتوعية بمخاطر الألغام ومواصلة تدريسها في مدارسهم. |
Extensive mine risk education is carried out in the affected areas. | UN | كما يجري الاضطلاع في المناطق المتأثرة بحملات واسعة النطاق للتوعية بمخاطر الألغام. |
IMAS Mine risk education - Best Practice Guidebook 1: An Introduction to Mine risk education | UN | الممارسات 1: مدخل للتوعية بمخاطر الألغام |
In Burundi, 75 schoolteachers were trained to provide mine risk education as part of school curricula. | UN | وفي بوروندي، جرى تدريب 75 من معلمي المدارس للتوعية بمخاطر الألغام كجزء من المناهج المدرسية. |
In collaboration with the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement and non-governmental organizations, UNICEF organized the first ever mine risk education workshop in the country to be followed by nine more. | UN | ونظمت اليونيسيف بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين والمنظمات غير الحكومية حلقة عمل للتوعية بمخاطر الألغام هي الأولى من نوعها في البلد والتي ستتبعها تسع حلقات أخرى. |
Mine risk education materials were produced to raise the awareness of more than 273,000 children on unexploded ordnances through Government schools and community centres in Gaza. | UN | وأُعدت مواد للتوعية بمخاطر الألغام لتوعية أكثر من 000 273 طفل بشأن الذخائر غير المنفجرة من خلال المدارس الحكومية والمراكز المجتمعية في غزة. |
Teachers received train-the-trainers unexploded ordnance risk education | UN | مدرِّساً تلقوا تدريب المدربين للتوعية بمخاطر الذخائر غير المنفجرة |
15 mine risk education sessions to high-risk nomadic population west of the berm | UN | تنظيم 15 دورة للتوعية بمخاطر الألغام لصالح السكان الرحل المعرضين لخطر كبير غرب الجدار الرملي |
People The lower number resulted from the unavailability of mine risk education data from implementing partners | UN | انخفاض عدد الأشخاص ناجم عن عدم توفر بيانات للتوعية بمخاطر الألغام من الشركاء المنفذين |
In addition, a mine risk education programme in the adjacent areas started to be implemented. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأ في المناطق المجاورة تنفيذ برنامج للتوعية بمخاطر الألغام. |
UNAMID also delivered unexploded ordnance risk education to 4,620 civilians, of whom 2,763 were women or girls. | UN | ونظمت العملية المختلطة أيضاً دورة للتوعية بمخاطر الذخائر غير المتفجرة شملت 620 4 مدنياً، من بينهم 763 2 امرأة أو فتاة. |
In addition, mine risk education messages were delivered to 638 United Nations peacekeepers and 87 mission staff during the International Day for Mine Awareness and Assistance in Mine Action | UN | كما أُرسلت رسائل للتوعية بخطر الألغام إلى 638 من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة و 87 موظّفا من موظفي البعثة، وذلك في اليوم الدولي للتوعية بمخاطر الألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Persons received community-based risk education through UNMAS support to activities and broader coordination for the sector. | UN | شخصا تلقوا تدريبا للتوعية بمخاطر الألغام في إطار مساع تبذل على صعيد المجتمعات المحلية عن طريق دعم الدائرة للأنشطة وتوسيع نطاق التنسيق في هذا المجال. |
UNICEF supported mine risk education for 490,000 Cambodians and responded to 97 per cent of 14,000 requests from affected communities. | UN | وقدمت اليونيسيف الدعم للتوعية بمخاطر الألغام إلى 000 490 من الكمبوديين، واستجابت لـ 97 في المائة من الطلبات المقدمة من المجتمعات المتضررة التي بلغ عددها 000 14 طلبا. |
The Organization for Security and Cooperation in Europe is supporting demining and the International Committee of the Red Cross supports mine risk education and victim assistance. | UN | وتقدم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الدعم لإزالة الألغام، كما تقدم لجنة الصليب الأحمر الدولية الدعم للتوعية بمخاطر الألغام ومساعدة الضحايا. |
While the results have been significant, contamination remains high in Misratah, Sirte and the Nafusa mountain regions, where 27 clearance teams and 30 mine risk education teams continue to work. | UN | وبالرغم من أن النتائج التي تحققت حتى الآن كبيرة، لا يزال التلوث عاليا في مصراته وسرت ومناطق جبل نفوسة حيث يتواصل عمل 27 فريقا لإزالة الألغام و 30 فريقا للتوعية بمخاطر الألغام. |
Mine risk education was conducted in five states, for some 53,000 civilians, while efforts continued to encourage South Sudan to become a State party to the Convention on Cluster Munitions. | UN | وتم تنظيم حملات للتوعية بمخاطر الألغام في خمس ولايات، استفاد منها نحو 000 53 مدني، وفي نفس الوقت تواصَل بذل الجهود الهادفة لتشجيع جنوب السودان على أن يصبح دولة طرفا في اتفاقية الذخائر العنقودية. |
90 mine risk education sessions to 20,000 Saharawis east of the berm and distribution of 10,000 leaflets in Saharawi refugee camps in Tindouf | UN | تنظيم 90 دورة للتوعية بمخاطر الألغام لصالح 000 20 صحراوي شرق الجدار الرملي، وتوزيع 000 10 منشور في مخيمات اللاجئين الصحراويين في تندوف |
A national mine risk awareness campaign to educate civilians was also under way. | UN | وجاري أيضا تنفيذ حملة وطنية للتوعية بمخاطر الألغام تهدف إلى تثقيف المدنيين. |
(d) Public information campaigns to raise awareness of the risks of use of mercurycontaining products. | UN | (د) شن حملات إعلامية للتوعية بمخاطر استخدام المنتجات التي تحتوي على زئبق. |
Communication and information materials developed and disseminated to raise awareness and mobilize action on the environment and health risks of harmful substances and hazardous substances | UN | إنتاج مواد إعلامية ومعلومات ونشرها للتوعية بمخاطر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والصحة والتعبئة لمكافحتها |