ويكيبيديا

    "للتوقيع في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for signature at
        
    • for signature in
        
    • for signature on
        
    • to sign in
        
    • signing in
        
    • signing of
        
    • a signature in
        
    • opened for signature
        
    Convention on Biological Diversity, opened for signature at Rio de Janeiro on 5 June 1992 UN اتفاقية التنوع البيولوجي،المفتوحة للتوقيع في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    Agreement to establish the South Centre, opened for signature at Geneva on 1 September 1994 UN اتفاق إنشـاء مركز الجنـوب المفتـوح للتوقيع في جنيف فـي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Agreement to establish the South Centre, opened for signature at Geneva on 1 September 1994 UN اتفاق إنشــاء مركــز الجنـوب المفتوح للتوقيع في جنيف في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    3. Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. The Treaty was opened for signature in 1968 and entered into force in 1970. UN ٣ - معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية - فتحت المعاهدة للتوقيع في عام ١٩٦٨ ودخلت حيز النفاذ في عام ١٩٧٠.
    For delegations wishing to become co-sponsors of draft resolutions, the secretariat will have the sponsorship list available for signature in the conference room early next week. UN أما بالنسبة للوفود التي تود أن تشارك في تقديم مشاريع قرارات، فستتوفر لدى الأمانة لائحة للتوقيع في قاعة الاجتماع في وقت باكر من الأسبوع المقبل.
    2. The Agreement was opened for signature on 18 December 1979 and entered into force on 11 July 1984. UN ٢ - وقد عرض الاتفاق للتوقيع في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، وبدأ نفاذه في ١١ تموز/يوليه ١٩٨٤.
    The latter was opened for signature on 2 October 1992. UN وقد فتح هذا اﻷخير للتوقيع في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention, opened for signature at New York on the fourteenth day of January, one thousand nine hundred and UN وإثباتا لذلك قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك من حكوماتهم حسب الأصول، بتوقيع هذه الاتفاقية، التي عرضت للتوقيع في نيويورك في الرابع عشر من كانون الثاني/يناير عام ألف وتسعمائة وخمسة وسبعين.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention, opened for signature at New York on the fourteenth day of January, one thousand nine hundred and UN وإثباتا لذلك قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك من حكوماتهم حسب الأصول، بتوقيع هذه الاتفاقية، التي عرضت للتوقيع في نيويورك في الرابع عشر من كانون الثاني/يناير عام ألف وتسعمائة وخمسة وسبعين.
    Twenty-five years ago today, the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) was opened for signature at Montego Bay, Jamaica, following its adoption after nine years of marathon negotiations. UN في مثل هذا اليوم، منذ خمس وعشرين سنة، كانت اتفاقية الأمم المتحدة بشأن قانون البحار جاهزة للتوقيع في مونتيغو باي، في جامايكا، إثر اعتمادها بعد تسع سنوات من المفاوضات المستفيضة.
    The Convention on Biological Diversity was opened for signature at the June 1992 United Nations Conference on Environment and Development, and entered into force on 29 December 1993. UN افتتحت اتفاقية التنوع البيولوجي للتوقيع في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في حزيران/يونيه 1992، ودخلت حيز التنفيذ في 29 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    We believe that the treaty should be ready for approval by the resumed meetings of the fiftieth session of the General Assembly and that it should be opened for signature — at the latest — in the autumn of 1996. UN ونعتقد أن المعاهدة ينبغي أن تكون معدة لكي تقرها الجمعية العامة في الجلسات المستأنفة لدورتها الخمسين، وأن تُفتح للتوقيع في موعـــد لا يتجـــاوز خريف عام ١٩٩٦.
    International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, opened for signature at New York on 7 March 1966 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي افتتحت للتوقيع في نيويورك في ٧ آذار/مارس ١٩٦٦
    The Convention was opened for signature in Paris on 6 February 2007. UN وفُتحت الاتفاقية للتوقيع في باريس في 6 شباط/فبراير 2007.
    On the subject of cybercrime, he pointed out that Switzerland had been very active in drafting a Council of Europe convention on the subject, which was to be opened for signature in Budapest the following month. UN وفيما يتعلق بالجريمة الحاسوبية أشار إلى أن سويسرا كانت نشيطة جداً في صياغة مشروع اتفاقية في مجلس أوروبا عن هذا الموضوع، وستفتح هذه الاتفاقية للتوقيع في بودابست الشهر المقبل.
    30. The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was adopted by the General Assembly on 10 September 1996, was opened for signature in New York on 24 September 1996. UN 30 - تم فتح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي أقرتها الجمعية العامة في 10 أيلول/سبتمبر 1996 للتوقيع في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 1996.
    The Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, negotiated in Oslo, will be opened for signature in Ottawa on 3 and 4 December this year. UN واتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، التي تم التفاوض عليها في أوسلو، ستُفتح للتوقيع في أوتاوا في ٣ و ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر من هذه السنة.
    The Protocol was opened for signature on 4 February 2003. UN وفُتح البروتوكول للتوقيع في 4 شباط/فبراير 2003.
    The Treaty that opened for signature on 24 September prohibits test explosions and any other nuclear explosion. UN فالمعاهدة التي فتحت للتوقيع في ٤٢ أيلول/سبتمبر تحظر التفجيرات التجريبية وغيرها من التفجيرات النووية.
    Once approved by the CODEXTER, the Committee of Ministers is, in turn, expected to adopt the Convention and open it for signature on the occasion of the III Summit of Heads of State and Government. UN وبمجرد اعتماد اللجنة للاتفاقية، من المتوقع أن تقوم لجنة الوزراء بدورها باعتمادها وفتحها للتوقيع في مناسبة عقد مؤتمر القمة الثالث لرؤساء الدول والحكومات.
    You must always respond to the convocations and come into this office once a week to sign in. Open Subtitles يجب أن تجيبي دائمًا على الاستدعاءات. و تأتينَ مرةَ واحدة كل أسبوع للتوقيع في المكتب.
    I have the honour to transmit the text of a statement by the President of the Republic of Belarus, Mr. Aleksandr Lukashenko, on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the signing in Helsinki of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    We urge the nuclear-weapon States to take the steps necessary for the early signing of the Protocol as a legally binding instrument for negative security assurances. UN ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ الخطوات اللازمة للتوقيع في وقت مبكر على البروتوكول باعتباره صكا ملزما قانونا لضمانات الأمن السلبية.
    In addition, it was pointed out that that approach, which was aimed at identifying a functional equivalent of a signature in a paper-based context, was in line with the approach taken in the Model Law. UN وأشير ، علاوة على ذلك ، الى أن ذلك النهج ، الذي يهدف الى استبانة مكافىء وظيفي للتوقيع في السياق الورقي ، يتماشى مع النهج المعمول به في القانون النموذجي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد