ويكيبيديا

    "للتوليد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • obstetric
        
    • maternity
        
    • generation
        
    • breeder
        
    • midwifery
        
    • obstetrics
        
    • obstetrical
        
    UNFPA is also supporting the training of 2 health service doctors (male) abroad in comprehensive emergency obstetric care. UN ويقدم الصندوق أيضا الدعم لتدريب طبيبين للخدمات الصحية في الخارج في مجال الرعاية الشاملة للتوليد الطارئ.
    At present, only the district referral hospitals have the capacity to provide the six elements of basic emergency obstetric care (BEmOC). UN وفي الوقت الراهن، لا تتمتع إلا مستشفيات الإحالة في المقاطعات بالقدرة على توفير العناصر الستة للرعاية الأساسية للتوليد الطارئ.
    Dili National Hospital and most of the district hospitals have the capacity to perform comprehensive emergency obstetric care (CEmOC). UN ويتمتع المستشفى الوطني في ديلي ومعظم مستشفيات المقاطعات بالقدرة على القيام بالرعاية الشاملة للتوليد الطارئ.
    Approximately 15 per cent of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at six maternity units integrated within camp health centres. UN وأجري حوالي 15 في المائة من عمليات التوليد المسجلة في قطاع غزة في ست وحدات للتوليد توجد ضمن المراكز الصحية في المخيمات.
    At the regional level, second-referral care is provided by six regional hospitals and two maternity hospitals. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توفر ستة مستشفيات إقليمية علاجات الإحالة الثانية كما يوجد مستشفيان إقليميان للتوليد.
    Most of the biogas is used for CHP generation. UN ويستخدم معظم الغاز اﻹحيائي للتوليد المشترك للحرارة والطاقة.
    The Government had prioritized maternal health and was reducing maternal mortality, including through obstetric and antenatal care. UN ووضعت الحكومة صحة الأمومة ضمن أولوياتها وخفضت وفيات الأمومة، وشمل ذلك خطة للتوليد والرعاية قبل الولادة.
    In that regard, we stress the importance of the development of accessible family planning services and emergency obstetric care, which will help reduce the number of deaths. UN وفي ذلك الصدد نشدد على أهمية تطوير خدمات تنظيم الأسرة ومراكز العناية الطارئة المخصصة للتوليد وجعلها في متناول الجميع للمساعدة في تخفيض أعداد الوفيات.
    :: Expansion of Emergency Maternal obstetric Care (EMOC) in major health facilities; UN :: توسيع نطاق الرعاية المقدمة للأمهات للتوليد في حالات الطوارئ في المرافق الصحية الرئيسية؛
    11 obstetric, and 8 paediatric hospitals nationwide. UN وتوجد 11 مستشفى للتوليد و 8 مستشفيات لطب الأطفال على الصعيد الوطني.
    Lack of essential emergency obstetric and neonatal services coupled with the poor quality of reproductive and maternal health services remained a challenge. UN ولا يزال هناك تحد يتمثل في الافتقار إلى الخدمات الطارئة للتوليد ورعاية المواليد، بالإضافة إلى سوء خدمات الصحة الإنجابية وخدمات رعاية الأمهات.
    At the request of the Ministry of Health, UNFPA has designed and begun to implement a training programme for midwives and doctors on basic emergency obstetric and neonatal care. UN بناء على طلب وزارة الصحة، صمم صندوق الأمم المتحدة للسكان وبدأ تنفيذ برنامج تدريبي للقابلات والأطباء فيما يتعلق بالرعاية الأساسية للتوليد الطارئ ورعاية المواليد.
    At the request of the Ministry of Health, in 2005, UNFPA developed and began implementing a training programme for midwives and doctors on basic emergency obstetric and neonatal care. UN وبناء على طلب وزارة الصحة، في عام 2005، وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبدأ تنفيذ برنامج تدريبي للقابلات والأطباء على الرعاية الأساسية للتوليد الطارئ ورعاية الأطفال حديثي الولادة.
    Approximately one fifth of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at six maternity units integrated within camp health centres. UN وتم نحو خُمس عمليات الوضع المسجلة في قطاع غزة في ست وحدات للتوليد توجد ضمن المراكز الصحية في المخيمات.
    The hospital has 28 beds, including two maternity and two intensive-care beds. UN ويضم المستشفى ٢٨ سريرا بما في ذلك سريران للتوليد وسريران للعناية المركزة.
    Approximately one fifth of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at six maternity units integrated within camp health centres. UN وتم نحو خُمس الولادات المسجلة في قطاع غزة في ست وحدات للتوليد توجد ضمن المراكز الصحية في المخيمات.
    The current international scenario provided a remarkable opportunity for initiatives aimed at transferring the capital and technology required to large-scale generation of alternative sources of energy. UN والسيناريو الدولي الحالي يوفر فرصة رائعة للقيام بمبادرات تهدف إلى نقل ما يلزم من رأس مال وتكنولوجيا للتوليد الواسع النطاق لمصادر الطاقة البديلة.
    This definition refers to cultures prepared for the intentional generation of pathogens and does not include cultures intended for diagnostic and clinical purposes. UN ويشير هذا التعريف إلى المزروعات المعدة للتوليد العمدي لمسببات الأمراض، ولا يشمل المستنبتات الموجهة لأغراض التشخيص أو الأغراض السريرية.
    Attention must also be given to the sustainable generation and use of energy for productive purposes, and to ways of increasing efficiency and minimizing the environmental impact of industrial initiatives. UN كما يجب إيلاء العناية للتوليد والاستخدام المستدامين للطاقة لأغراض إنتاجية، ولسبل زيادة الفعالية في هذا المجال، ولتخفيف آثار المبادرات الصناعية على البيئة إلى الحد الأدنى.
    To ensure long-term energy security, India has chosen to follow a closed fuel cycle policy, which calls for the setting up of reprocessing plants and breeder reactors. UN وضمانا ﻷمن الطاقة في المدى البعيد، اختارت الهند اتباع سياسة دورة الوقود المغلقة، التي تتطلب إنشاء محطات ﻹعادة المعالجة ومفاعــــلات للتوليد.
    It will eventually establish 114 midwifery schools. UN وسينشئ بمرور الوقت 114 مدرسة للتوليد.
    In addition, there are also obstetrics, paediatrics wards in provincial general hospitals. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد في المستشفيات العامة في المحافظات أجنحة مخصصة للتوليد وطب الأطفال.
    There are 1746 first-aid and obstetrical stations, 792 ambulatories and 50 area hospitals in rural areas of the country. UN ويوجد 746 1 مركز للتوليد والحالات الاستعجالية، و 792 مصحة متنقلة و 50 مستشفى في مختلف مناطق البلد الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد