Consequently, they are assigned to subcommissions in accordance with the computing requirements of each submission. | UN | وبالتالي، فهي تخصص للجان الفرعية وفقا لاحتياجات كل طلب. |
At its thirty-fourth session, it further increased its workload by deciding to establish new subcommissions. bringing to nine the total number of active subcommissions. | UN | وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت عبء عملها باتخاذ قرار بإنشاء لجان فرعية جديدة، ما رفع العدد الإجمالي للجان الفرعية العاملة إلى 9. |
The Commission convened an informal open-ended working group with a view to identifying a consistent methodology and approaches that the subcommissions might refer to, as necessary. | UN | وأنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية بهدف تحديد منهجية ونهج متسقة يمكن للجان الفرعية الرجوع إليها، إذا استدعى الأمر. |
Like the other subcommittees, assistance will be requested as required from international organizations. | UN | ومثلما هو الحال بالنسبة للجان الفرعية الأخرى، ستُطلب المساعدة حسب الاحتياج من المنظمات الدولية. |
In practice, the major achievements of the Committee have been heavily dependent upon the face-to-face meetings of the subcommittees. | UN | وفي الممارسة العملية، ظلت الإنجازات الرئيسية للجنة تعتمد اعتمادا كبيرا على الاجتماعات المباشرة للجان الفرعية. |
During the reporting period, the Committee held 15 formal meetings, 6 informal meetings and 28 subcommittee meetings. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 15 جلسة رسمية و 6 جلسات غير رسمية و 28 جلسة للجان الفرعية. |
65. The Commission expressed its gratitude to the Secretariat for upgrading the technical facilities available in the Division to allow three subcommissions to work at any given time. | UN | 65 - أعرب أعضاء اللجنة عن امتنانهم للأمانة العامة لتحسين المرافق المتاحة في الشعبة بما يسمح للجان الفرعية بالعمل في أي وقت من الأوقات. |
The Commission adopted the proposed standardized format, with some amendments, as its internal working document, on the understanding that this would constitute a template that should be used by the subcommissions to expedite the preparation of all future recommendations. | UN | واعتمدت اللجنة الشكل الموحد المقترح كوثيقة عمل داخلية خاصة بها وذلك بعد إجراء بعض التعديلات، على أساس أن يؤلف هذا الشكل نموذجا ينبغي للجان الفرعية أن تستخدمه لتسريع عملية الإعداد لجميع التوصيات المستقبلية. |
57. The Director of the Division informed the Commission that the Division had a conference room that could be made available to the subcommissions but that it had no extra office space. | UN | 57 - وأبلغ مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار اللجنة بأن الشعبة لديها غرفة اجتماعات يمكن توفيرها للجان الفرعية إلا أنه لا توجد لديها أي مساحة مكتبية إضافية. |
7. Instruct the Director-General for Population and Migration Policy of the Republic of Honduras to represent OCAM at the next meeting of the Security, Defense and Legal subcommissions of the Central American Security Commission, to be held in Honduras on 23 and 24 October 2001. (Signed) [signatures illegible] Central American Commission on Migration | UN | 7 - الإيعاز إلى المدير العام لسياسات السكان والهجرة بجمهورية هندوراس بأن يمثل لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة في الاجتماع المقبل للجان الفرعية للأمن والدفاع والقانون التابعة للجنة الأمن بأمريكا الوسطى المقرر عقده في هندوراس يومي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
89. In May 2001, the internal procedures for subcommissions to follow in the examination of submissions by coastal States were adopted (CLCS/L.12). | UN | 89 - واعتُمدت في أيار/مايو 2001 الإجراءات الداخلية التي ينبغي للجان الفرعية اتباعها في فحص ملفات الطلبات المقدمة من الدول الساحلية (CLCS/L.12). |
With respect to the first issue, the Chairman noted that, despite the recent financial limitations imposed by the General Assembly for the 2006-2007 biennium, the Secretariat had been able to upgrade technical facilities of the Division so that the Commission could hold simultaneous meetings of three subcommissions established to consider submissions. | UN | وفي ما يتعلق بالقضية الأولى، لاحظ الرئيس أنه رغم القيود المالية الأخيرة التي فرضتها الجمعية العامة لفترة السنتين 2006-2007، تمكنت الأمانة العامة من رفع مستوى المرافق التقنية للشعبة بما يمكِّن اللجنة من عقد اجتماعات متزامنة للجان الفرعية الثلاث المنشأة للنظر في الطلبات المقدمة. |
37. Whereas additional meetings of subcommissions during regular sessions or intersessionally would depend mainly on the availability of members and delegations concerned, the increase of length or frequency of plenaries would have financial implications for the Secretariat. | UN | 37 - وفي حين أن عقد اجتماعات إضافية للجان الفرعية أثناء الدورات العادية أو في الفترات الفاصلة بين الدورات سيعتمد أساسا على توافر الوقت لدى الأعضاء المعنيين والوفود المعنية، فإن زيادة مدة أو وتيرة الجلسات العامة سيرتّب آثارا مالية على الأمانة العامة. |
There will be a closed meeting of the subcommissions established by the Commission on the Limits of the Continental Shelf today, 21 October 2014, from 10:00 to 13:00 and from 15:00 to 18:00, at the Geographic Information System laboratories (Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, DC2 Building, 4th Floor). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
There will be a closed meeting of the subcommissions established by the Commission on the Limits of the Continental Shelf today, 22 October 2014, from 10:00 to 13:00 and from 15:00 to 18:00, at the Geographic Information System laboratories (Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, DC2 Building, 4th Floor). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
There will be a closed meeting of the subcommissions established by the Commission on the Limits of the Continental Shelf today, 23 October 2014, from 10:00 to 13:00 and from 15:00 to 18:00, at the Geographic Information System laboratories (Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, DC2 Building, 4th Floor). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
There will be a closed meeting of the subcommissions established by the Commission on the Limits of the Continental Shelf today, 24 October 2014, from 10:00 to 13:00 and from 15:00 to 18:00, at the Geographic Information System laboratories (Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, DC2 Building, 4th Floor). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
The Council also recognized that in order to deal with issues relating to the agenda on a continuous basis, subcommittees should use electronic communications where possible, but that the efficient operation of these subcommittees might in future require some face-to-face meetings. | UN | وسلّم المجلس أيضا بأنه كي يتسنى تناول المسائل المتعلقة بجدول الأعمال بصفة مستمرة، ينبغي للجان الفرعية استخدام الاتصالات الإلكترونية حيثما أمكنها ذلك، وإن كان تشغيل هذه اللجان الفرعية بكفاءة قد يتطلب في المستقبل إجراء بعض الاجتماعات المباشرة. |
In particular, many feel that too much responsibility needs to be left with the subcommittees in keeping track of progress of their work and preparing drafts. | UN | يشعر الكثير منهم على وجه الخصوص أن الأمر يتطلب إسناد قدر أكبر بكثير من المسؤولية للجان الفرعية فيما يتعلق بتتبع سير أعمالها وإعداد مشاريع الوثائق. |
That would provide the Committee the flexibility to prioritize which subcommittees and working groups would meet once or twice during a biennium, depending on the agenda of its next session or the substantive issues that are of concern to the Committee. | UN | فمن شأن ذلك أن يتيح للجنة إمكانية إعطاء الأولوية للجان الفرعية والأفرقة العاملة التي ستجتمع مرة أو مرتين خلال فترة سنتين، حسب جدول أعمال الدورة المقبلة أو المسائل الموضوعية التي تهم اللجنة؛ |
During the reporting period, the Committee held 17 formal meetings, three informal meetings and 11 subcommittee meetings. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 17 جلسة رسمية و ثلاث جلسات غير رسمية و 11 جلسة للجان الفرعية. |
I therefore think that it may be advisable for the Chairman to ask the Secretary of the Committee to inform us as to what the rules of procedure permit and do not permit with regard to what subsidiary committees can do with issues referred to them by the plenary. | UN | ولذلك أعتقد أنه قد يكون من المستصوب أن يطلب رئيس اللجنة من أمين اللجنة أن يبلغنا بما يسمح به النظام الداخلي وما لا يسمح به فيما يتعلق بما يمكن للجان الفرعية أن تفعله بالمسائل التي تحيلها الجلسات العامة إليها. |