ويكيبيديا

    "للجماعات المهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professional groups
        
    In addition, it is recommended that training about child rights should be given to relevant professional groups. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوصى بتوفير تدريب خاص عن حقوق الطفل للجماعات المهنية ذات الصلة.
    Its purposes are to provide a service centre for children, couples and families to strengthen relationships and provide support for professional groups to help evolve conditions favourable to a stable and healthy family life. UN وتتمثل أغراضها في توفير مركز خدمات للأطفال، وللأزواج والأسر لتعزيز العلاقات وتقديم الدعم للجماعات المهنية للمساعدة في تطوير الظروف الملائمة من أجل حياة أُسرية مستقرة وصحية.
    The Committee is also concerned that the Convention has not been made available in any minority language and at the insufficient steps taken to provide relevant professional groups with training in the rights of the child. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم إتاحة الاتفاقية بأية لغة من لغات اﻷقليات وعدم كفاية الخطوات المتخذة لتوفير التدريب في مجال إعمال حقوق الطفل للجماعات المهنية ذات الصلة.
    The Committee is also concerned that the Convention has not been made available in any minority language and at the insufficient steps taken to provide relevant professional groups with training in the rights of the child. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الاتفاقية لم تُتح بأية لغة من لغات الأقليات ولعدم كفاية الخطوات المتخذة لتوفير التدريب في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية ذات الصلة.
    The curricula of relevant professional groups, including those of nurses, midwives, and doctors, should include modules devoted to the issues raised in the context of harmful traditional or customary practices. UN وينبغي أن تشمل المناهج الدراسية للجماعات المهنية ذات الصلة بما فيها مناهج الممرضات والقابلات واﻷطباء مقررات تكرس للمسائل التي أثيرت في سياق الممارسات التقليدية أو العرفية.
    k. specialized training for professional groups involved and UN ك - التدريب المتخصص للجماعات المهنية المشاركة؛
    It also urges the authorities to integrate the Convention and children's rights into the training curricula of professional groups dealing with children, such as teachers, law enforcement and correctional officials, judges, social workers and health personnel, and into the school and university curricula. UN كذلك فإنها تحث السلطات على دمج الاتفاقية وحقوق الطفل في مناهج التدريب للجماعات المهنية التي تتعامل مع اﻷطفال، مثل المدرسين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي اﻹصلاحيات، والقضاة، والاخصائيين الاجتماعيين والموظفين الصحيين، وفي المناهج الدراسية للمدارس والجامعات.
    This has removed unnecessary restrictions and now allows those professional groups where females and males are equally matched, and where female and ethnic minority lawyers are better represented, to apply for a judicial appointment earlier in their career. UN وقد أزال ذلك القيود غير اللازمة، مما يسمح الآن للجماعات المهنية التي يكون فيها المرشحون من النساء والرجال ذوي المؤهلات المتساوية، وحيث يكون المحامون من النساء والأقليات العرقية ممثلين تمثيلا أفضل، التقدم للتعيينات القضائية في وقت مبكر من عملهم.
    The Committee suggests that serious consideration be given to training in the rights of the child of professional groups working with or for children, including teachers, judges and defensores de familia y de menores. UN ٢٦٣ - وتقترح اللجنة إيلاء اعتبار جاد لتوفير التدريب في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم، ويشمل ذلك المعلمين والقضاة والمدافعين عن اﻷسر والقصر.
    98. The Committee suggests that serious consideration be given to training in the rights of the child of professional groups working with or for children, including teachers, judges and defensores de familia y de menores. UN ٨٩- وتقترح اللجنة إيلاء اعتبار جاد لتوفير التدريب في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم، ويشمل ذلك المعلمين والقضاة والمدافعين عن اﻷسر والقصر.
    5. Also calls upon States parties to strengthen relevant governmental structures for children, including, where appropriate, ministers in charge of child issues and independent commissioners for the rights of the child, and ensure adequate and systematic training in the rights of the child for professional groups working with and for children; UN 5- تطلب أيضاً إلى الدول الأطراف تعزيز الهياكل الحكومية ذات الصلة المعنية بالأطفال بما في ذلك، عند الاقتضاء، الوزراء المسؤولون عن قضايا الطفل والمفوضون المستقلون المعنيون بحقوق الطفل، وكفالة التدريب الوافي والمنهجي في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛
    5. Also calls upon States parties to strengthen relevant governmental structures for children, including, where appropriate, ministers in charge of child issues and independent commissioners for the rights of the child, and ensure adequate and systematic training in the rights of the child for professional groups working with and for children; UN 5- تطلب أيضاً إلى الدول الأطراف تعزيز الهياكل الحكومية ذات الصلة المعنية بالأطفال بما في ذلك، عند الاقتضاء، الوزراء المسؤولون عن قضايا الطفل والمفوضون المستقلون المعنيون بحقوق الطفل، وكفالة التدريب الوافي والمنهجي في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛
    63. Please indicate any family counselling services or parental education programmes available, as well as awareness campaigns for parents and children on the rights of the child within family life, and training activities provided to relevant professional groups (for example, social workers) and indicate if any evaluation has been made of their effectiveness. UN ٣٦- يرجى اﻹشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة لﻷسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين واﻷطفال بحقوق الطفل داخل الحياة اﻷسرية، واﻷنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة )مثل المشرفين الاجتماعيين( وأي تقييم تم بشأن فعاليتها.
    64. Please indicate any family counselling services or parental education programmes available, as well as awareness campaigns for parents and children on the rights of the child within family life, and training activities provided to relevant professional groups (for example, social workers) and indicate if any evaluation has been made of their effectiveness. UN 64- يرجى الإشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة للأسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين والأطفال بحقوق الطفل داخل الحياة الأسرية، والأنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة (مثل المشرفين الاجتماعيين) وأي تقييم تم بشأن فعاليتها.
    64. Please indicate any family counselling services or parental education programmes available, as well as awareness campaigns for parents and children on the rights of the child within family life, and training activities provided to relevant professional groups (for example, social workers) and indicate if any evaluation has been made of their effectiveness. UN 64- يرجى الإشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة للأسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين والأطفال بحقوق الطفل داخل الحياة الأسرية، والأنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة (مثل المشرفين الاجتماعيين) وأي تقييم تم بشأن فعاليتها.
    64. Please indicate any family counselling services or parental education programmes available, as well as awareness campaigns for parents and children on the rights of the child within family life, and training activities provided to relevant professional groups (for example, social workers) and indicate if any evaluation has been made of their effectiveness. UN 64- يرجى الإشارة إلى ما هو متاح من أي خدمات لتقديم المشورة للأسر أو أي برامج لتعليم الوالدين، فضلا عن حملات توعية الوالدين والأطفال بحقوق الطفل داخل الحياة الأسرية، والأنشطة التدريبية المقدمة للجماعات المهنية المختصة (مثل المشرفين الاجتماعيين) وأي تقييم تم بشأن فعاليتها.
    The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists, social workers, officials of central or local administration and personnel of child—care institutions. UN كما توصي اللجنة بتعزيز التدريب الكافي والمنهجي و/أو التهيئة الحسية اللازمة للجماعات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالح الأطفال مثل القضاة، والمحامين، والمشتغلين بإنفاذ القانون، والمعلمين، ونظار المدارس، والعاملين في المجال الصحي بمن فيهم الأخصائيون النفسانيون، والأخصائيين الاجتماعيين والمسؤولين في الإدارات المركزية أو المحلية، والعاملين في مؤسسات رعاية الطفل.
    In this regard, the Committee recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists and social workers, personnel of child-care institutions, and traditional or community leaders. UN وتوصي اللجنة في هذا الشأن بتعزيز ما يتلاءم مع ذلك من عمليات تدريب و/أو توعية منتظمة للجماعات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم كالقضاة، والمحامين، وموظفي إنفاذ القانون، والمدرسين، ومديري المدارس، وموظفي الصحة، بمن فيهم علماء النفس وأخصائيو الشؤون الاجتماعية، وكذلك العاملين في مؤسسات رعاية الأطفال، والزعماء التقليديين أو قادة المجتمعات المحلية.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: regional and subregional consultations and/or workshops (10); meetings with Member States and donor countries (8); preparation of human rights training materials for targeted professional groups (2); annual meeting of heads of OHCHR field presences (2); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: مشاورات و/أو حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية (10)؛ اجتماعات مع الدول الأعضاء والبلدان المانحة (8)؛ وإعداد المواد التدريبية في مجال حقوق الإنسان للجماعات المهنية المستهدفة (2)؛ والاجتماع السنوي لرؤساء البعثات الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان (2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد