ويكيبيديا

    "للجمعيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • associations
        
    • societies
        
    • assemblies
        
    • association
        
    • assembly
        
    • to charity
        
    • for NGOs
        
    • money to
        
    • charities
        
    The Constitution had been amended in 2007 to allow for State funding of public associations, including political parties. UN وقد عُدِّلَ الدستور في سنة 2007 للسماح بتمويل الدولة للجمعيات الشعبية، بما في ذلك الأحزاب السياسية.
    :: State obligation to provide disability-related associations with technical and material support. UN التزام الدولة بتقديم الدعم المادي والفني للجمعيات العاملة في مجال الإعاقة.
    Financial support of political associations by foreign entities is prohibited. UN ويحظر الدعم المالي للجمعيات السياسية المقدم من كيانات أجنبية.
    Organizations overseen by the Belarusian National Union of Consumer societies UN المؤسسات التي يديرها الاتحاد الوطني للجمعيات الاستهلاكية في بيلاروس
    Furthermore, 149 women had been elected in 2002 to the Communal People's assemblies compared to 80 in the 1997 elections. UN يضاف إلى ذلك أنه انتُخِبت 149 امرأة في عام 2002 للجمعيات الشعبية للبلديات بالمقارنة مع 80 في انتخابات عام 1997.
    Only public associations may apply for authorization to organize public meetings. UN ولا يحق إلاّ للجمعيات العامة طلب ترخيص بتنظيم تجمع عام.
    Only public associations may apply for authorization to organize public meetings. UN ولا يحق إلاّ للجمعيات العامة طلب ترخيص بتنظيم تجمع عام.
    Amazigh cultural associations and institutions are furthermore reported to not be allowed to operate freely in the country. UN وأفادت التقارير، بالإضافة إلى ذلك، بأنه لا يسمح للجمعيات والمؤسسات الثقافية الأمازيغية بالعمل بحرية في البلد.
    Amazigh cultural associations and institutions are furthermore reported to not be allowed to operate freely in the country. UN وأفادت التقارير، بالإضافة إلى ذلك، بأنه لا يسمح للجمعيات والمؤسسات الثقافية الأمازيغية بالعمل بحرية في البلد.
    Canada was concerned about the trend towards narrowing democratic space, threats to political associations and freedom of expression, and threats against human rights defenders and those who criticize the Government. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء الاتجاه نحو تضييق مساحة الديمقراطية، والتهديدات الموجهة للجمعيات السياسية وحرية التعبير، والتهديدات الموجهة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وأولئك الذين ينتقدون الحكومة.
    The Law reduces the number of founders to seven in the case of open associations, three for private associations and a minimum of one for closed associations UN تقليص عدد المؤسسين ليصبح 7 أعضاء للجمعيات مفتوحة العضوية، و3 أعضاء للجمعيات الخاصة، وعضو واحد أو أكثر للجمعيات المغلقة.
    Kuwait Union of Women's Associations: UN مشاركة الاتحاد الكويتي للجمعيات النسائية في:
    Statement National Federation of International Immigrant Women associations (RIFFI) addresses itself to women irrespective of their nationality and political and religious background. UN يتصدى الاتحاد الوطني للجمعيات الدولية للمهاجرات لمعالجة مشاكل النساء بغض النظر عن جنسيتهن وخلفيتهن السياسية والدينية.
    associations whose application is turned down have the right to appeal to the Administrative Tribunal to challenge the grounds for denial. UN ويحق للجمعيات التي ترفض طلباتها أن تقوم بالطعن أمام محكمة إدارية في ذلك الرفض.
    The Ministry of Social Development and the High Council on Disabled Persons Affairs provide financial assistance for charitable associations working for the benefit of disabled people. UN تقدم وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الأعلى للمعوقين الدعم المادي للجمعيات الخيرية التي تعمل في مجال الإعاقة.
    To create a space for exchange and reflection between women's associations; UN تهيئة فضاء للحوار والتفكير للجمعيات النسائية؛
    The Spectrum and the Standards specifically refer to domestic violence considerations and provide comprehensive guidance to the societies. UN ويشير الطيف والمعايير تحديداً إلى اعتبارات العنف المنزلي وتقدم إرشاداً شاملاً للجمعيات.
    European Federation of National Maintenance societies UN الاتحاد الأوروبي للجمعيات الوطنية المعنية بالصيانة
    The general law on cooperative societies in Bolivia was enacted in 1958 and applied through the Ministry of Labour and Micro-enterprises. UN وسُن القانون العام للجمعيات التعاونية في بوليفيا في عام ٨٥٩١ وينفﱠذ عن طريق وزارة العمل والمؤسسات الصغرى.
    The KPS regulation also established a new role for municipal assemblies in the selection of their local police station commander. UN ونصت لائحة دائرة شرطة كوسوفو أيضا على دور جديد للجمعيات البلدية في اختيار قائد مراكز الشرطة المحلية لها.
    Included in this forum is the National Organization of Women's association in the Bahamas (NOWAB), which is an umbrella organization for women's groups in the country. UN ويضم هذا المنتدى المنظمة الوطنية للجمعيات النسائية في البهاما، وهي منظمة تنضوي تحت لوائها التجمعات النسائية في البلد.
    Article 8 of the ICAPP Charter stipulates that the political parties hosting the general assembly shall bear the primary expenses of the general assemblies. UN تنص المادة 8 من ميثاق المؤتمر على أن تتحمل الأحزاب السياسية النفقات الأساسية للجمعيات العمومية التي تقوم تلك الأحزاب باستضافتها.
    She actually said I should give it to charity. Open Subtitles وقالت في الواقع يجب أن أعطيها للجمعيات الخيرية.
    April 2002: Arab Network for NGOs, Beirut UN نيسان/أبريل 2002، بيروت: الشبكة العربية للجمعيات الخيرية
    He left his money to charity. He didn't feel comfortable leaving it to me. Open Subtitles ‫ترك أمواله للجمعيات الخيرية ‫لم يشعر بالراحة لتركها لي
    The sum's allocated to charities to be overseen by the practice. Open Subtitles انها خصصت مبلغ للجمعيات الخيرية أنا أشرف على هذه الممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد