The Constitution had been amended in 2007 to allow for State funding of public associations, including political parties. | UN | وقد عُدِّلَ الدستور في سنة 2007 للسماح بتمويل الدولة للجمعيات الشعبية، بما في ذلك الأحزاب السياسية. |
:: State obligation to provide disability-related associations with technical and material support. | UN | التزام الدولة بتقديم الدعم المادي والفني للجمعيات العاملة في مجال الإعاقة. |
Financial support of political associations by foreign entities is prohibited. | UN | ويحظر الدعم المالي للجمعيات السياسية المقدم من كيانات أجنبية. |
Organizations overseen by the Belarusian National Union of Consumer societies | UN | المؤسسات التي يديرها الاتحاد الوطني للجمعيات الاستهلاكية في بيلاروس |
Furthermore, 149 women had been elected in 2002 to the Communal People's assemblies compared to 80 in the 1997 elections. | UN | يضاف إلى ذلك أنه انتُخِبت 149 امرأة في عام 2002 للجمعيات الشعبية للبلديات بالمقارنة مع 80 في انتخابات عام 1997. |
Only public associations may apply for authorization to organize public meetings. | UN | ولا يحق إلاّ للجمعيات العامة طلب ترخيص بتنظيم تجمع عام. |
Only public associations may apply for authorization to organize public meetings. | UN | ولا يحق إلاّ للجمعيات العامة طلب ترخيص بتنظيم تجمع عام. |
Amazigh cultural associations and institutions are furthermore reported to not be allowed to operate freely in the country. | UN | وأفادت التقارير، بالإضافة إلى ذلك، بأنه لا يسمح للجمعيات والمؤسسات الثقافية الأمازيغية بالعمل بحرية في البلد. |
Amazigh cultural associations and institutions are furthermore reported to not be allowed to operate freely in the country. | UN | وأفادت التقارير، بالإضافة إلى ذلك، بأنه لا يسمح للجمعيات والمؤسسات الثقافية الأمازيغية بالعمل بحرية في البلد. |
Canada was concerned about the trend towards narrowing democratic space, threats to political associations and freedom of expression, and threats against human rights defenders and those who criticize the Government. | UN | وأعربت كندا عن قلقها إزاء الاتجاه نحو تضييق مساحة الديمقراطية، والتهديدات الموجهة للجمعيات السياسية وحرية التعبير، والتهديدات الموجهة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وأولئك الذين ينتقدون الحكومة. |
The Law reduces the number of founders to seven in the case of open associations, three for private associations and a minimum of one for closed associations | UN | تقليص عدد المؤسسين ليصبح 7 أعضاء للجمعيات مفتوحة العضوية، و3 أعضاء للجمعيات الخاصة، وعضو واحد أو أكثر للجمعيات المغلقة. |
Kuwait Union of Women's Associations: | UN | مشاركة الاتحاد الكويتي للجمعيات النسائية في: |
Statement National Federation of International Immigrant Women associations (RIFFI) addresses itself to women irrespective of their nationality and political and religious background. | UN | يتصدى الاتحاد الوطني للجمعيات الدولية للمهاجرات لمعالجة مشاكل النساء بغض النظر عن جنسيتهن وخلفيتهن السياسية والدينية. |
associations whose application is turned down have the right to appeal to the Administrative Tribunal to challenge the grounds for denial. | UN | ويحق للجمعيات التي ترفض طلباتها أن تقوم بالطعن أمام محكمة إدارية في ذلك الرفض. |
The Ministry of Social Development and the High Council on Disabled Persons Affairs provide financial assistance for charitable associations working for the benefit of disabled people. | UN | تقدم وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الأعلى للمعوقين الدعم المادي للجمعيات الخيرية التي تعمل في مجال الإعاقة. |
To create a space for exchange and reflection between women's associations; | UN | تهيئة فضاء للحوار والتفكير للجمعيات النسائية؛ |
The Spectrum and the Standards specifically refer to domestic violence considerations and provide comprehensive guidance to the societies. | UN | ويشير الطيف والمعايير تحديداً إلى اعتبارات العنف المنزلي وتقدم إرشاداً شاملاً للجمعيات. |
European Federation of National Maintenance societies | UN | الاتحاد الأوروبي للجمعيات الوطنية المعنية بالصيانة |
The general law on cooperative societies in Bolivia was enacted in 1958 and applied through the Ministry of Labour and Micro-enterprises. | UN | وسُن القانون العام للجمعيات التعاونية في بوليفيا في عام ٨٥٩١ وينفﱠذ عن طريق وزارة العمل والمؤسسات الصغرى. |
The KPS regulation also established a new role for municipal assemblies in the selection of their local police station commander. | UN | ونصت لائحة دائرة شرطة كوسوفو أيضا على دور جديد للجمعيات البلدية في اختيار قائد مراكز الشرطة المحلية لها. |
Included in this forum is the National Organization of Women's association in the Bahamas (NOWAB), which is an umbrella organization for women's groups in the country. | UN | ويضم هذا المنتدى المنظمة الوطنية للجمعيات النسائية في البهاما، وهي منظمة تنضوي تحت لوائها التجمعات النسائية في البلد. |
Article 8 of the ICAPP Charter stipulates that the political parties hosting the general assembly shall bear the primary expenses of the general assemblies. | UN | تنص المادة 8 من ميثاق المؤتمر على أن تتحمل الأحزاب السياسية النفقات الأساسية للجمعيات العمومية التي تقوم تلك الأحزاب باستضافتها. |
She actually said I should give it to charity. | Open Subtitles | وقالت في الواقع يجب أن أعطيها للجمعيات الخيرية. |
April 2002: Arab Network for NGOs, Beirut | UN | نيسان/أبريل 2002، بيروت: الشبكة العربية للجمعيات الخيرية |
He left his money to charity. He didn't feel comfortable leaving it to me. | Open Subtitles | ترك أمواله للجمعيات الخيرية لم يشعر بالراحة لتركها لي |
The sum's allocated to charities to be overseen by the practice. | Open Subtitles | انها خصصت مبلغ للجمعيات الخيرية أنا أشرف على هذه الممارسة. |