ويكيبيديا

    "للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parliamentary Assembly of the Council of Europe
        
    • the Council of Europe Parliamentary Assembly
        
    • of the Parliamentary Assembly
        
    I wish to inform the Assembly that the Republic of Azerbaijan has begun to implement its post-application commitments, as set down in Opinion No. 222 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وأودّ أن أبلغ الجمعية بأن جمهورية أذربيجان قد بدأت في تنفيذ التزاماتها المترتبة على تقديم هذا الطلب، وذلك على النحو المبين في الفتوى رقم 222 للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    On 5 and 6 October, the Special Rapporteur participated in a meeting in Strasbourg of the PACE Sub-Committee on Belarus and met with the President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وفي 5 و6 تشرين الأول/أكتوبر، شارك المقرر الخاص في اجتماع عقدته في ستراسبورغ اللجنة الفرعية للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بشأن بيلاروس والتقى برئيس هذه الجمعية.
    11. In addition to the consideration of the reports of States parties, the Committee met at its ninth session with members of the Committee on Migration, Refugees and Population of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN 11 - وبالإضافة إلى النظر في تقارير الدول الأطراف، اجتمعت اللجنة في دورتها التاسعة مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    In December 1999, Azerbaijan introduced a new initiative in the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, stressing the importance of resolving the problem in accordance with the Geneva Conventions. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، قدمت أذربيجان مبادرة جديدة إلى لجنة الشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا مشددة على أهمية حل المشكلة وفقاً لاتفاقيات جنيف.
    A recent report by the Council of Europe Parliamentary Assembly Human Rights Committee has found the situation of human rights in Estonia satisfactory. UN وجاء في تقرير أخير للجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن حالة حقوق اﻹنسان في إستونيا تعتبر مرضية.
    85. In the 2004 report of the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe concerning the conflict the situation was described as follows: UN 85 - وفي التقرير الصادر عام 2004 عن لجنة الشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بخصوص النـزاع، وُصفت الحالة كما يلي:
    7 See " Report of the Committee on Migration, Refugees and Demography of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe concerning the conflict in Chechnya " (document 8632, of 25 January 2000). UN (7) انظر " تقرير لجنة الهجرة واللاجئين والشؤون الديمغرافية بشأن النزاع في جمهورية الشيشان، التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا " ، (الوثيقة 8632 المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2000).
    The long experience of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe reinforces the message that elected members of national parliaments can come forward with solutions to problems that Governments -- and the United Nations itself -- may have difficulty solving. UN وتعضد التجربة الطويلة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا الرسالة التي مفادها أن الأعضاء المنتخبين للبرلمانات الوطنية يمكن أن يقدموا حلولا للمشاكل التي قد تواجه الحكومات - والأمم المتحدة ذاتها - صعوبة في حلها.
    According to the report by the Committee on Political Affairs of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on the " Situation in Cyprus " , published on 12 January 2004, the growing gap between the standards of living in the two parts is a serious threat to the island's stability. UN وقد جاء في التقرير الذي أعدته اللجنة المعنية بالشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا عن " الحالة في قبرص " ، الذي نُشر في 12 كانون الثاني/يناير 2004، أن الفجوة المتنامية بين مستويي المعيشة في الجزأين تشكل تهديداً خطيراً لاستقرار الجزيرة.
    The shortcomings of the trial, as well as a number of procedural shortcomings, including the appointment as head of the investigative team of the official the political opposition accused of masterminding the disappearances, were pointed out in the report of the Rapporteur for the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Christos Pourgourides, in April 2004. UN وفي شهر نيسان/أبريل 2004 أُبرزت، في تقرير المقرر التابع للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا كريستوس بورغوريديس، عيوب المحاكمة، فضلاً عن عدد من العيوب الإجرائية، بما في ذلك تعيين المسؤول الذي اتهمته المعارضة بتدبير عمليات الاختفاء على رأس فريق التحقيق.
    Her Government maintained that its successful cooperation with the Tribunal gave it a moral right to insist on effective investigation of the allegations of organ-harvesting contained in the January 2011 report of the Rapporteur of the Committee on Legal Affairs and Human Rights of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وتؤكد حكومتها أن تعاونها الناجح مع المحكمة خولها حقا معنويا في التمسك بالتحقيق الفعال في مزاعم استئصال الأعضاء الواردة في تقرير كانون الثاني/يناير 2011 لمقرر لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    14. At its 93rd meeting (ninth session), the Committee met with members of the Committee on Migration, Refugees and Population of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN 14- واجتمعت اللجنة، في جلستها الثالثة والتسعين (الدورة التاسعة)، مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    14. At its 93rd meeting (ninth session), the Committee met with members of the Committee on Migration, Refugees and Population of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN 14 - واجتمعت اللجنة، في جلستها الثالثة والتسعين (الدورة التاسعة)، مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    Unfounded allegations on " systematic plundering " and " destruction " of cultural property in Northern Cyprus have been conclusively refuted not only by the Turkish Cypriot side, but also by independent sources, including a prominent United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) expert and the relevant committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN المنتظم " و " تدمير " الممتلكات الثقافية في قبرص الشمالية قد دحضها بشكل قاطع ليس فقط الجانب القبرصي التركي بل أيضا مصادر مستقلة بما في ذلك خبير مرموق تابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( واللجنة المعنية بالموضوع التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    Reconsider, in the same spirit of openness, the possibility of ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, in accordance with paragraph 12.1 of recommendation no. 1737 of 17 March 2006 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, of which Spain is an active member (Algeria); UN 86-12- إعادة النظر، بنفس روح الانفتاح، في إمكان التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم طبقا للفقرة 12-1 من التوصية رقم 1737 المؤرخة 17 آذار/مارس 2006 للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا التي تعمل إسبانيا في إطارها بفعالية (الجزائر)؛
    The International Commission of Jurists (ICJ) highlighted that allegations that a third country intelligence run- secret detention centres existed in European countries including Romania were confirmed by the findings of Senator Dick Marty's inquiry for the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وذكرت لجنة الحقوقيين الدولية أن النتائج التي توصلت إليها التحريات التي أجراها السناتور ديك مارتي للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أكدت الادعاءات المتعلقة بقيام جهاز استخبارات بلد ثالث بإقامة مراكز احتجاز سرية في بلدان أوروبية من ضمنها رومانيا(83).
    21. In the above-mentioned 2004 Report of the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe concerning the conflict, it was further noted that: " Today, Armenia has soldiers stationed in the Nagorno-Karabakh region and the surrounding districts, people in the region have passports of Armenia, and the Armenian Government transfers large budgetary resources to this area " . UN 21 - وذكر أيضا في تقرير لجنة الشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا الصادر عام 2004 والمشار إليه أعلاه، ما يلي: " اليوم، لدى أرمينيا جنود يرابطون في منطقة ناغورنو - كاراباخ والمقاطعات المحيطة بها، ويوجد بحوزة الناس في المنطقة جوازات سفر أرمينية، وتقوم الحكومة الأرمينية بتحويل موارد هائلة من الميزانية إلى هذه المنطقة " ().
    55. With the passing in 2006 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe resolution No. 1512 " Parliaments United to Combat Everyday Violence against Women " and adoption of recommendations of the parliamentary hearings " Current Status and Actual Tasks for Prevention " , Ukraine has joined the Council of Europe's campaign against violence towards women. UN 55- وبالموافقة في عام 2006، على القرار رقم 1512 للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بشأن " وحدة البرلمانات من أجل التصدي للعنف اليومي ضد المرأة " واعتماد توصيات الجلسات البرلمانية الخاصة بمسألة " الوضع الحالي والمهام الفعلية للوقاية " ، انضمت أوكرانيا إلى حملة مجلس أوروبا لمكافحة العنف الذي يستهدف المرأة.
    172. Continuing concern with overcapacity in fishing fleets and overfishing of fish stocks, as well as the lack of employment alternatives for European fishermen in the fishing industry, have led the Committee on Agriculture and Rural Development of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe to produce a comprehensive report on fisheries management policies, including a draft resolution and draft order for approval by the Assembly.154 UN ٢٧١ - أدى القلق المستمر بسبب القدرة الزائدة ﻷساطيل صيد اﻷسماك واﻹفراط في صيد اﻷرصدة السمكية، فضلا عن افتقار الصيادين اﻷوروبيين لبدائل العمالة في مجال صناعة صيد اﻷسماك، إلى أن تتقدم لجنة الزراعة والتنمية الريفية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بتقرير شامل عن سياسات إدارة مصائد اﻷسماك، متضمنا مشروع قرار ومشروع أمر لموافقة الجمعية عليهما)٤٥١(.
    43. The Committee on Equal Opportunities for Women and Men of the Council of Europe Parliamentary Assembly has continued to raise the issue of trafficking and related exploitation. UN 43- وظلت لجنة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تطرح مسألة الاتجار وما يتصل به من استغلال.
    The Committee on Equal Opportunities for Women and Men of the Council of Europe Parliamentary Assembly has continued to raise the issue of trafficking and related exploitation. UN 39- وظلت لجنة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تطرح مسألة الاتجار وما يتصل به من استغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد