ويكيبيديا

    "للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations General Assembly on
        
    • the General Assembly on
        
    • UN General Assembly on
        
    • of the United Nations General Assembly
        
    • UN General Assembly for
        
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع من الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مساعيه.
    It also called for a high-level Meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-third session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع من الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مساعيه.
    The Political Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases showed the commitment of the global community to take serious actions to tackle non-communicable diseases. UN وقد أظهر الإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأمراض غير المعدية التزام المجتمع الدولي باتخاذ إجراءات جادة لمواجهة الأمراض غير المعدية.
    101. Since there were not enough available resources in the international financial context, the initiatives launched at the current UN General Assembly on new mechanisms for financing for development should be given serious consideration. UN 101- وبما أن الموارد المتاحة غير كافية في السياق المالي الدولي، ينبغي النظر بجدية في المبادرات التي أطلقتها الدورة الحالية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن آليات جديدة لتمويل التنمية.
    The Ministers strongly endorsed the call by the President of the Sixtieth Session of the UN General Assembly for a strong and uniting message about the need for dialogue and understanding among civilizations, cultures and religions that should be a clear signal to commit to work together to prevent provocative or regrettable incidents and to evolve better ways of promoting tolerance and respect for and freedom of religion and belief. UN 24 - وأيد الوزراء تأييدا قويا الدعوة التي وجهها رئيس الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن توجيه خطاب قوي يتوخى التوحيد حول الحاجة إلى الحوار والتفاهم بين الحضارات والثقافات والديانات، ليكون بمثابة إشارة واضحة إلى الالتزام بالعمل سوية لتفادي الحوادث الاستفزازية أو المؤسفة ولتطوير سبل أفضل للنهوض بالتسامح إزاء الديانات والمعتقدات واحترامها وحرية اعتناقها.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-third session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع من الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مساعيه.
    UNCTAD also provided substantive support to member States during discussions of the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly on international trade and development issues. UN كما قدم الأونكتاد دعماً فنياً إلى الدول الأعضاء أثناء مناقشات الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن قضايا التجارة الدولية والتنمية.
    Last year, intense debates were held in the First Committee of the United Nations General Assembly on the work of the Conference, FMCT negotiations and multilateral disarmament mechanisms. UN ففي العام الماضي، جرت مناقشات حادة في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن عمل المؤتمر والمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والآليات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Kofi Annan, the Secretary-General of the United Nations, mentioned it at the Special Session of the United Nations General Assembly on Women as being a very effective regular TV programme dedicated to topics related to women. UN وقد ذكر كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، هذا البرنامج في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن المرأة بوصفه أحد البرامج التلفزيونية المنتظمة ذات الفعالية الكبيرة التي تكرس للموضوعات المتصلة بالمرأة.
    Mr. O. S. Malginov at the plenary meeting of the sixty-third session of the United Nations General Assembly on agenda item 58, " Report of the Human Rights Council " UN س. مالغينوف في الجلسة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن موضوع " تقرير مجلس حقوق الإنسان "
    Reference should be made in this context to the requests of numerous States for the holding of a fourth special session of the United Nations General Assembly on disarmament in order to give a fresh stimulus to multilateral disarmament. UN وتنبغي الإشارة في هذا السياق إلى طلبات العديد من الدول لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح من أجل إعطاء حافز جديد لعملية نزع السلاح متعددة الأطراف.
    Experiences and best practices from Asia and the Pacific will be an important input to the G-8 Gleneagles Summit and the High-level Plenary Meeting of the United Nations General Assembly on the Millennium Declaration. UN وستشكل الخبرات وأفضل الممارسات البارزة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مساهمة قيمة في مؤتمر قمة غلين إيغلز لمجموعة بلدان الثمانية والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن إعلان الألفية.
    Germany's commitment to efforts to prevent an arms race in outer space was also demonstrated through our consistent support for the First and Fourth Committee resolutions of the United Nations General Assembly on this subject, as well as in the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its two Subcommittees. UN وإن التزام ألمانيا بالجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد ثبت أيضاً من خلال تأييدنا الثابت لقرارات اللجنة الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع، وكذلك في لجنة الأمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    In this regard, they welcomed the organization of the High-Level Meeting of the United Nations General Assembly on HIV/AIDS in New York, 10-11 June 2008. UN وفي هذا الصدد رحبوا بتنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مرض الإيدز والعدوى بفيروسه، في نيويورك يومي 10 و 11 حزيران/يونيه 2008.
    114. Both the Convention and the annual resolutions of the United Nations General Assembly on oceans and the law of the sea emphasize the fact that activities in the oceans are interrelated and need to be considered as a whole. UN 114 - وكل من الاتفاقية والقرارات السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن المحيطات وقانون البحار تؤكدان على أن الأنشطة المضطلع بها في المحيطات مترابطة ويتعين النظر فيها ككل.
    In this regard, they welcomed the organization of the High-Level Meeting of the General Assembly on HIV/AIDS in New York, from 8 to 10 June 2011. UN وفي هذا الصدد رحبوا بتنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مرض الإيدز في نيويورك في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 2011.
    Reaffirming the commitments to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regard further reaffirming the outcome of the United Nations High-level Plenary Meeting of the sixty-sixth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تؤكد من جديد أيضا في هذا الصدد، نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    In this regard, they welcomed the organization of the High-Level Meeting of the General Assembly on HIV/AIDS in New York, from 8 to 10 June 2011. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بتنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مرض الإيدز في نيويورك في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 2011.
    - having regard to the Joint Statement issued at the 58th Plenary Session of the UN General Assembly on the 70th Anniversary of the Holodomor in Ukraine, which was supported by 63 States, including all the (then) 25 EU Member States, UN - وإذ يضع في اعتباره البيان المشترك الصادر في الجلسة العامة 58 للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الذكرى السنوية السبعين للمجاعة الكبرى في أوكرانيا، الذي أيدته 63 دولة، بما في ذلك جميع الدول الأعضاء الـ 25 في الاتحاد الأوروبي (آنذاك)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد