ويكيبيديا

    "للجمعية العامة وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly and in
        
    • the General Assembly and
        
    • General Assembly and at
        
    • General Assembly and the
        
    It is necessary to conduct in-depth discussions about follow-up actions at the current session of the General Assembly and in the Economic and Social Council. UN من الضروري إجراء مناقشات مستفيضة حول أنشطة المتابعة في الدورة الحالية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Our representatives are participating actively in the working groups of the General Assembly and in various informal settings. UN ويشارك ممثلونا بنشاط في اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة وفي مختلف الاجتماعات غير الرسمية.
    If the motion to take no action was adopted, there would be a strong demand from a large sector of world public opinion to reopen the debate on the issue at the next session of the General Assembly and in the years to come. UN وإذا تم اعتماد الاقتراح بعدم اتخاذ أي إجراء، فستكون هناك مطالبات قوية من جانب قطاع عريض في الرأي العام العالمي ﻹعادة فتح باب مناقشة الموضوع في الدورة القادمة للجمعية العامة وفي السنوات المقبلة.
    Our common position was reflected in the joint statement on the INF Treaty that was circulated as an official document of the sixty-second session of the General Assembly and at the Conference on Disarmament. UN وتجسد موقفنا المشترك في البيان المشترك المتعلق بمعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى الذي تم تعميمه بوصفه وثيقة رسمية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
    In keeping with its position, stated at the last session of the General Assembly and at this session, Russia voted in favour of the draft resolution calling for the embargo to be lifted. UN وروسيا، بما يتمشى مع موقفها، المذكور في الدورة الماضية للجمعية العامة وفي هذه الدورة، صوتت مؤيدة مشروع القرار الذي يدعو إلى رفع الحصار.
    In that context, we met again, with other relevant parties, during the session of the First Committee of the General Assembly and in Geneva, and will continue to provide information on our efforts. UN وفي هذا السياق، التقينا مرة أخرى مع أطراف معنية أخرى خلال دورة اللجنة الأولى للجمعية العامة وفي جنيف، وسنواصل تقديم معلومات عن جهودنا.
    The Special Committee requests that this update also indicate whether these materials are available in the six United Nations official languages, as has been repeatedly requested in past resolutions of the General Assembly and in reports of the Committee. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا أن تشير تلك المعلومات المستوفاة إلى ما إذا كانت تلك المواد متاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، مثلما ورد طلبه مرارا في القرارات السابقة للجمعية العامة وفي تقارير اللجنة.
    The Special Committee requests that this update also indicate whether these materials are available in the six United Nations official languages, as has been repeatedly requested in past resolutions of the General Assembly and in reports of the Committee. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا أن تشير تلك المعلومات المستوفاة إلى ما إذا كانت تلك المواد متاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، مثلما ورد طلبه مرارا في القرارات السابقة للجمعية العامة وفي قرارات اللجنة.
    In the subsidiary bodies of the General Assembly and in the functional commissions, five or six meetings are sometimes scheduled at the same time, making it impossible for small or medium-sized delegations to take part in all of the meetings for staff reasons. UN وفي الهيئات الفرعية للجمعية العامة وفي اللجان الفنية، يُحدد في بعض الأحيان موعد لعقد خمس أو ست جلسات في نفس الوقت، مما يجعل من المستحيل أن تشارك الوفود الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في جميع الجلسات لأسباب تتعلق بعدد أعضائها.
    The European Union will continue to work actively in all those crucial areas of United Nations efforts in future sessions of the General Assembly and in all relevant forums. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل بفعالية في جميع هذه المجالات البالغة الأهمية لجهود الأمم المتحدة في الدورات المقبلة للجمعية العامة وفي جميع المحافل ذات الصلة.
    The situation of rural women should be given explicit attention in the context of the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly and in the integrated and coordinated follow-up to major conferences and summits. UN وينبغي إيلاء حالة المرأة الريفية عناية واضحة في سياق الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة وفي المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية.
    Turkey continued to promote the Treaty in appropriate multilateral meetings, especially during the sixty-seventh session of the General Assembly and the sixth Ministerial Meeting in Support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN واصلت تركيا الترويج للمعاهدة في الاجتماعات المناسبة المتعددة الأطراف، ولا سيما أثناء انعقاد الدورة السابعة والستين للجمعية العامة وفي الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    One respondent suggested that duplication of themes discussed in the Third Committee of the General Assembly and the Assembly itself should be considered, taking into account the discussion on the revitalization of the work of the Assembly. UN واقترحت إحدى الدول بأنه ينبغي النظر في ازدواجية المواضيع التي نوقشت في اللجنة الثالثة للجمعية العامة وفي الجمعية العامة نفسها، مع مراعاة المناقشة بشأن تنشيط عمل الجمعية العامة.
    51. In 2007, seven press conferences were arranged for human rights special rapporteurs during their presentations to the Third Committee of the General Assembly and at other times during the year. UN 51- وفي عام 2007، نُظِّمت سبعة مؤتمرات صحفية للمقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان خلال الفترة التي قدَّموا فيها عروضاً إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة وفي فترات أخرى خلال العام في فترات أخرى.
    The European Union firmly believes that the General Assembly should concentrate on implementing the significant agreements reached in some working groups of the General Assembly and at the major United Nations conferences. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي اعتقادا راسخــا بــأن الجمعية العامة ينبغي أن تركﱢز على تنفيذ الاتفاقات الهامة التي تم التوصل إليها في بعض اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة وفي المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    In an effort to fulfil the commitments made at the twentieth special session of the General Assembly and at the Millennium Summit, his Government had taken a series of political, administrative and legislative measures, including the establishment of a national anti-drug commission. UN وقال إن حكومته قد سعت إلى الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة وفي قمة الألفية، فاتخذت سلسلة من التدابير السياسية والإدارية والتشريعية، من بينها إنشاء لجنة وطنية لمكافحة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد