I express my gratitude to Mr. Joseph Deiss for his devoted efforts during his tenure as President of the Assembly at the sixty-fifth session. | UN | وأعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس على جهوده المخلصة خلال رئاسته للجمعية في دورتها الخامسة والستين. |
Let me also seize this opportunity to thank his predecessor, Mr. Ali Treki, for his leadership of the Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفه، السيد علي التريكي، على قيادته للجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
I hope that we will be able to make recommendations to the Assembly in the not-too-distant future. | UN | آمل أن نتمكن من تقديم توصيات للجمعية في المستقبل القريب. |
The full text of my statement now being distributed, will hopefully also be available to the Assembly in electronic form. | UN | ونأمل أيضا أن يكون نص بياني، الجاري الآن تعميمه، متاحا للجمعية في نسخة إلكترونية. |
One such step will be to always start the plenary meetings of the Assembly on time. | UN | ومن هذه الأمور الحرص على بدء الجلسات العامة للجمعية في موعدها المحدد دائما. |
I congratulate the President on his election to chair the Assembly at this session. | UN | وأهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية في هذه الدورة. |
First, I would like to congratulate His Excellency Mr. Didier Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at this twenty-first special session. | UN | أولا، أود أن أهنئ سعادة السيد ديديير أوبيرتي، على انتخابــه رئيسا للجمعية في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين. |
Allow me also to thank Mr. Srgjan Kerim for his successful leadership of the Assembly at its previous session and for his active collaboration with the delegations. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد سرجان كريم على قيادته الناجحة للجمعية في دورتها السابقة، وعلى تعاونه النشط مع الوفود. |
The resolution also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the resolution. | UN | وطلب القرار أيضا إلى الأمين العام أن يقدم للجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
It has produced reports on each of these subjects for the Assembly at its fiftieth session. | UN | وأعدت تقارير عن كل من هذه المواضيع لتقديمها للجمعية في دورتها الخمسين. |
It will also have to submit its final report on all the questions within its purview to the Assembly at its first session, which is to be held on the date of the Convention's entry into force. | UN | وسيكون عليها أيضا أن تقدم تقريرها الختامي عن كل المسائل الواقعة في نطاق اختصاصها للجمعية في دورتها اﻷولى المقرر عقدها في تاريخ بدء سريان الاتفاقية. |
The first such meeting for 2003 shall be held at the second session of the Assembly, in September. | UN | وسيعقد أول اجتماع من هذا النوع في عام 2003 خلال الدورة الثانية للجمعية في أيلول/سبتمبر. |
47. It is assumed that the Prosecutor will be elected at a resumed/special meeting of the Assembly in early 2003. | UN | 47 - ومن المفترض أن يُنتخب المدعي العام في اجتماع مستأنف/استثنائي للجمعية في مستهل عام 2003. |
47. It is assumed that the Prosecutor will be elected at a resumed/special meeting of the Assembly in early 2003. | UN | 47 - ومن المفترض أن يُنتخب المدعي العام في اجتماع مستأنف/استثنائي للجمعية في مستهل عام 2003. |
43. It is assumed that the Prosecutor will be elected at a resumed first meeting of the Assembly in early 2003. | UN | 43 - ومن المفترض أن يُنتخب المدعي العام في الاجتماع الأول المستأنف للجمعية في مستهل عام 2003. |
To your predecessor, His Excellency Mr. Julian Hunte, I should like to express our congratulations on the skill, enthusiasm and authority with which he conducted the work of the fifty-eighth session of the Assembly in a difficult international context. | UN | وفيما يتعلق بسلفكم معالي السيد جوليان هنت، أود أن أعرب له عن تهانينا على المهارة والحماس والسلطة التي أدار بها عمل الدورة الثامنة والخمسين للجمعية في سياق دولي صعب. |
The Commission also decided that it would carry out the full review of the Programme of Action within its approved programme of work at its seventh session, which would serve as the preparatory process for the special session of the Assembly in 1999. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تجري الاستعراض الكامل لبرنامج العمل في إطار برنامج عملها المعتمد في دورتها السابعة، والذي سيكون بمثابة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية في عام ١٩٩٩. |
I congratulate the Chairmen of the Main Committees of the Assembly for the fifty-seventh session on their election. | UN | أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها السابعة والخمسين بمناسبة انتخابهم. |
The ASEAN countries supported the convening in 1998 of a special session of the General Assembly on international drug control. | UN | ٦٩ - وذكر أن بلدان الرابطة تؤيد الدعوة لعقد دورة استثنائية للجمعية في عام ١٩٩٨ تخصص لمراقبة المخدرات. |
The Assembly's sixty-fourth session is taking place in a political, social and economic context of enormous complexity. | UN | تنعقد الدورة الرابعة والستون للجمعية في ظل ظروف سياسية واجتماعية واقتصادية بالغة التعقيد. |