They were also banned from using the inner yard of their wing, and therefore got no sunlight. | UN | وحُظر عليهم أيضاً استخدام الفناء الداخلي للجناح فحُرموا بالتالي من ضوء الشمس. |
Once a week the women prisoners have to deposit any letter leaving the prison in a mail box in their wing. | UN | يكون على السجينات مرة في الأسبوع أن يضعن أي رسالة موجهة إلى خارج السجن في صندوق البريد التابع للجناح الذي يوجدن فيه. |
Once a week the women prisoners have to deposit any letter leaving the prison in a mail box in their wing. | UN | يكون على السجينات مرة في الأسبوع أن يضعن أي رسالة موجهة إلى خارج السجن في صندوق البريد التابع للجناح الذي يوجدن فيه. |
They're paying for everything, including a presidential suite | Open Subtitles | سيدني إنّهم يدفعون لكلّ شيء وكذلك للجناح الرئيسي |
Therefore, five international Block 1 Administrators have been appointed to 24-hour management of this Unit. | UN | وعليه فقد عُين خمسة مديرين دوليين للجناح 1 لإدارة شؤون هذه الوحدة على مدار الساعة. |
An extension of that new wing, as well as a number of newly constructed offices on the third floor of the Peace Palace, were inaugurated in 1997. | UN | كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997. |
An extension of that new wing, as well as a number of newly constructed offices on the third floor of the Peace Palace, were inaugurated in 1997. | UN | كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997. |
An extension of that new wing as well as a number of newly constructed offices on the third floor of the Peace Palace were inaugurated in 1997. | UN | كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997. |
An extension of that new wing, as well as a number of newly constructed offices on the third floor of the Peace Palace, were inaugurated in 1997. | UN | كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997. |
The United Nations is the representative body of the executive wing of the Governments of the States of the world. | UN | إن اﻷمم المتحدة هي بمثابة الهيئة التمثيلية للجناح التنفيذي لحكومات دول العالم. |
The IPU is the representative body of the legislative wing of the States of the world. | UN | والاتحاد البرلماني الدولي هو الهيئة التمثيلية للجناح التشريعي لدول العالم. |
You directed her to the East wing. | Open Subtitles | وإنك وجَّهتها للجناح الشرقيّ، لكنه تم نقله للجناح الغربي |
You tell that wing commander if he doesn't get those planes in the air right now | Open Subtitles | أخبر ذلك القائد للجناح إذا لم يرفع تلك الطائرات إلى الهواء الآن |
[ camera shutter clicking ] [ door closes ] Ma'am, mrs. Cooper's on her way to the east wing. | Open Subtitles | سيدتي, السيده كوبر في طريقها للجناح الشرقي |
Use your little decoder ring and your West wing tweets to tell the PAC to stop these homophobic robocalls. | Open Subtitles | استخدموا رموزكم وتغريداتكم للجناح الغربي لتخبروا الداعمين أن يتوقفوا عن المحادثات الآلية عن الشواذ |
He's presenting the board with a 10 year plan for the surgical wing. | Open Subtitles | انه سيقدم للادراة خطة لعشرة سنوات للجناح الجراحي |
So, I went up to the top floor and I knocked on the presidential suite, and she answered. | Open Subtitles | لذا, ذهبتُ للجناح العلوي وطرقتُ الجناح, ولقد أجابت |
Well, if you're staying with the conference, then you can upgrade to the executive suite for just $20 more. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتم ستجلسون مع المؤتمر فتستطيعون الترقية للجناح التنفيذي مقابل 20 دولار إضافية |
I'd need the entire Block of rooms for the first week of every other month. | Open Subtitles | سوف أكون بحاجة للجناح بأكمله في الأسبوع الأول من كل شهر |
Located underneath the house was an escape tunnel for terror operatives of Hamas's military branch. | UN | ويقع تحت المنـزل نفق لهروب الناشطين الإرهابيين التابعين للجناح العسكري لحماس. عائلة أبو عيشة، منطقة الناصر |
2.1 The complainant states that he has been a member of the Jatiya Party (JP) in Bangladesh since April 1988 and acted as the JP's Organizing Secretary for ward No. 29. | UN | خلفية الوقائع 2-1 يؤكد مقدم الشكوى أنه كان عضواً في حزب جاتيّا في بنغلاديش منذ نيسان/أبريل 1988، وعمل أميناً تنظيمياً للجناح رقم 29 في هذا الحزب. |
They wanted to move him to the ward, but... | Open Subtitles | أرادوا نقله للجناح, و لكن... |