ويكيبيديا

    "للجنة أن تقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee may decide
        
    • for the Commission to decide
        
    • the Committee to decide
        
    • the Commission may decide
        
    • the Commission should decide
        
    the Committee may decide to postpone or cancel its visit upon a substantiated request by the State party. UN ويجوز للجنة أن تقرر إرجاء الزيارة أو إلغاءها بناء على طلب مُعلّل من الدولة الطرف المعنية.
    2. the Committee may decide to consider two or more communications jointly. UN 2- يجوز للجنة أن تقرر النظر في بلاغين أو أكثر معا.
    the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر بصورة منفصلة في كل من مقبولية البلاغ وفي أسسه الموضوعية.
    As a result, it may be easier for the Commission to decide whether to retain or delete this provision. UN وعلى ذلك قد يكون من الأيسر للجنة أن تقرر ما اذا كانت تستبقي هذا الحكم أو تحذفه.
    It was for the Commission to decide whether the paragraph covered telecopies. UN ويبقى للجنة أن تقرر إن كانت تغطي النسخ البرقي.
    It is therefore for the Committee to decide whether that action is contrary to one or more provisions of the Covenant. UN وعليه، يعود للجنة أن تقرر ما إذا كان ذلك التصرف منافياً لواحد أو أكثر من أحكام العهد.
    the Commission may decide to adjourn any session temporarily and resume it at a later date. UN للجنة أن تقرر تأجيل أي اجتماع مؤقتا واستئنافه في موعد لاحق.
    the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر.
    the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر.
    2. the Committee may decide to consider two or more communications jointly. UN 2- يجوز للجنة أن تقرر النظر في بلاغين أو أكثر معا.
    the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية بلاغ ما وفي أسسه الموضوعية كل بمعزل عن الآخر.
    2. the Committee may decide to consider two or more communications jointly. UN 2- يجوز للجنة أن تقرر النظر في رسالتين أو أكثر معا.
    the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر.
    2. the Committee may decide to consider two or more communications jointly. UN 2- يجوز للجنة أن تقرر النظر في رسالتين أو أكثر معا.
    the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر.
    In accordance with rule 66, the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN ووفقاً للمادة 66، يجوز للجنة أن تقرر النظر في موضوع مقبولية بلاغ من البلاغات بمعزل عن النظر في جوهر القضية.
    It remains for the Commission to decide whether there is a need for a follow-up for studying the human rights situation until the final Constitution has been agreed upon in South Africa. UN وسيترك للجنة أن تقرر ما إذا كانت هنالك حاجة لمتابعة دراسة حالة حقوق اﻹنسان حتى تتم الموافقة في جنوب افريقيا على الدستور النهائي.
    However, the point was made that it could be useful for the Commission to decide at the outset whether it aimed to formulate a series of recommendations for States or to develop a general model instrument that could be applied in the absence of any specific treaty regime. UN ومع ذلك، فقد أثيرت نقطة مفادها أنه قد يكون من المفيد للجنة أن تقرر منذ البداية ما إذا كانت تعتزم صياغة سلسلة من التوصيات للدول أو وضع صك نموذجي عام يمكن تطبيقه في حال عدم وجود أي نظام تعاهدي محدد.
    The Special Rapporteur observed that it was for the Commission to decide whether or not to follow the Court's judgment, given that decisions of the International Court of Justice were not necessarily binding on the International Law Commission and bearing in mind the different responsibilities of the two bodies. UN 73- ولاحظ المقرر الخاص أنه للجنة أن تقرر ما إذا كانت تريد اتباع قرار المحكمة أم لا، نظراً لكون قرارات محكمة العدل الدولية ليست ملزمة بالضرورة للجنة القانون الدولي وآخذاً في اعتباره المسؤوليات المختلفة للهيئتين.
    It is therefore for the Committee to decide whether that action is contrary to one or more provisions of the Covenant. UN وعليه، يعود للجنة أن تقرر ما إذا كان ذلك التصرف منافياً لواحد أو أكثر من أحكام العهد.
    the Commission may decide that a particular meeting or particular meetings shall be held in private. UN ويجوز للجنة أن تقرر عقد جلسة أو جلسات معينة سرية.
    In accordance with article 3 of the Convention, the Commission should decide whether or not to include oripavine in Schedule I of the Convention. UN ووفقا للمادة 3 من الاتفاقية، يجوز للجنة أن تقرر إضافة أو عدم إضافة هذه المادة إلى الجدول الأول من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد