ويكيبيديا

    "للجنة الأولمبية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Olympic Committee
        
    • the IOC
        
    • International Olympic Committee and the
        
    Member of the Court of Arbitration in Sports of the International Olympic Committee. UN عضو هيئة التحكيم في الألعاب الرياضية التابعة للجنة الأولمبية الدولية.
    During his visit to Sochi from 5 to 8 February 2014, the Secretary-General participated in the Olympic torch run, signed the Olympic Truce wall and delivered remarks at the 126th session of the International Olympic Committee. UN وخلال زيارة سوتشي في الفترة من 5 إلى 8 شباط/فبراير 2014، شارك الأمين العام في مراسم تسليم الشعلة الأولمبية، ووقع على جدار الهدنة الأولمبية، وأدلى بملاحظات خلال الدورة 126 للجنة الأولمبية الدولية.
    In 2000, the International Olympic Committee issued a resolution requiring that women occupy some 20% of the positions in the administrative bodies of local Olympic committees, sports federations and associations. UN وفي العام 2000، صدر عن اللجنة الأولمبية قرار قضى بوجوب أن تشغل المرأة ما يقارب نسبة 20 في المائة من مراكز الهيئات الإدارية للجنة الأولمبية الدولية المحليّة والاتحادات والجمعيات الرياضية.
    We commend the growing involvement of the International Olympic Committee (IOC) in United Nations efforts to meet the Millennium Development Goals and welcome the presence here today of the Permanent Observer and Vice-President of the Committee, Mr. Mario Pescante. UN ونثني على المشاركة المتزايدة للجنة الأولمبية الدولية في جهود الأمم المتحدة الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونرحب بوجود المراقب الدائم ونائب رئيس اللجنة، السيد ماريو بيسكانتي هنا اليوم.
    The links between us have grown even stronger since the General Assembly, at its sixty-fourth session, granted the IOC Permanent Observer status just two years ago. UN وازدادت علاقاتنا متانة منذ أن منحت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين صفة المراقبة الدائم للجنة الأولمبية الدولية قبل عامين فقط.
    The issue that has brought us together today is of particular concern to the International Olympic Committee because our movement was founded on the belief that there is a direct connection between healthy individuals and healthy societies. UN إن المسألة التي جمعتنا اليوم تتسم بأهمية خاصة للجنة الأولمبية الدولية لأن حركتنا مؤسسة على الإيمان بأن ثمة صلة مباشرة بين الأفراد الأصحاء والمجتمعات التي تنعم بالصحة.
    B. Recommendations for the International Olympic Committee and FIFA 82 - 92 20 UN باء - توصيات للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد الدولي لكرة القدم 82-92 27
    B. Recommendations for the International Olympic Committee and FIFA UN باء - توصيات للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد الدولي لكرة القدم
    85. the International Olympic Committee and FIFA should ensure that their bidding and selection procedures are open to scrutiny by civil society. UN 85- وينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد أن يكفلا أن تكون إجراءات طرح وترسية العطاءات قابلة للتدقيق من جانب المجتمع المدني.
    89. the International Olympic Committee and FIFA should include reference to housing standards in their main normative instruments such as their charter, statutes, codes of ethics, or rules of conduct. UN 89- وينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد أن يُدرجا إشارة إلى معايير السكن في الصكوك المعيارية الرئيسية مثل الميثاق أو الأنظمة الداخلية أو مدونة الأخلاقيات أو قواعد السلوك.
    We express our appreciation and support to the International Olympic Committee for its tireless efforts to promote the Olympic ideal and build bridges of understanding and cooperation. UN إننا نعرب عن تقديرنا ودعمنا للجنة الأولمبية الدولية وللجهود التي تبذلها بلا كلل لتعزيز المثل الأولمبية وبناء جسور التفاهم والتعاون.
    60. In recent years, the International Olympic Committee and FIFA bidding processes have resulted in some good and bad practices from candidate cities with regard to housing. UN 60- وفي السنوات الأخيرة، أدت عمليات طرح العطاءات للجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة القدم إلى بعض الممارسات الجيدة والسيئة من جانب المدن المرشحة فيما يتعلق بمسألة السكن.
    84. In selecting the host city or association and closing an agreement with them, the International Olympic Committee and FIFA should incorporate housing provisions in the hosting agreements. UN 84- وعند اختيار المدينة أو الرابطة المضيفة وإبرام اتفاق معها، ينبغي للجنة الأولمبية الدولية والاتحاد أن يُدرجا أحكاماً تتعلق بالسكن في اتفاقات الاستضافة.
    86. the International Olympic Committee and FIFA should evaluate whether the actions of third parties envisaged in the projects of candidate cities are adequately regulated and do not allow deviations from housing standards. UN 86- وينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد أن يقيِّما ما إذا كانت أعمال الأطراف الثالثة المتوخاة في مشاريع المدن المضيفة منظمة على النحو الوافي ولا تسمح بالخروج عن معايير السكن.
    90. the International Olympic Committee and FIFA should ensure that the institutional and legal frameworks for the bidding and selection processes address the right to adequate housing. UN 90- وينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد أن يكفلا تضمين الأُطر المؤسسية والقانونية لعمليات طرح وترسية العطاءات، الحق في السكن اللائق.
    The Assembly noted with satisfaction the joint endeavours on women's issues of the International Olympic Committee and the United Nations system (see General Assembly resolution 56/75). UN ونوهت الجمعية العامة، مع الارتياح، بالأنشطة المشتركة للجنة الأولمبية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة في مجال القضايا المتعلقة بالمرأة (انظر قرار الجمعية العامة 56/75).
    59. Ms. Negm (Egypt), Ms. Millicay (Argentina) and Mr. Shah (Pakistan) said that they had joined the consensus on the draft resolution because of the special characteristics of the International Olympic Committee (IOC). UN 59 - السيد نجم (مصر) والسيدة ميليكاي (الأرجنتين) والسيد شاه (باكستان): قالوا إنهم ينضمون إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار نظرا للمميزات الخاصة للجنة الأولمبية الدولية.
    82. To ensure that the Olympic Games and the World Cup do not result in violations of the right to adequate housing, the International Olympic Committee and FIFA should evaluate the bid candidatures against compliance with international standards on the right to adequate housing and guarantee that only those in conformity with the standards are selected. UN 82- بغية ضمان ألا تؤدي الألعاب الأولمبية وكأس العالم إلى انتهاك الحق في السكن اللائق، ينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد الدولي لكرة القدم أن يقيِّما ملفات الترشيح من منظور الامتثال للمعايير الدولية للحق في السكن اللائق وأن يكفلا قبول العطاءات التي تحترم هذه المعايير دون سواها.
    Specifically, UNEP's role in the Sport and Environment Commission of the IOC Committee and the implementation of Agenda 21 for sSport and the eEnvironment will be enhanced. UN وعلى وجه التحديد، سوف يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوره في اللجنة المعنية بالرياضة والبيئة التابعة للجنة الأولمبية الدولية وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 الخاص بالرياضة والبيئة.
    86. Since 1993, many General Assembly resolutions had expressed support for the IOC and the Olympic Movement in their efforts to generate mutual understanding, solidarity and peaceful dialogue among communities. UN 86 - ومضى يقول إن الجمعية العامة أعربت في العديد من قراراتها منذ عام 1993 عن تأييدها للجنة الأولمبية الدولية والحركة الأولمبية في جهودهما الرامية إلى خلق تفاهم مشترك وتضامن وحوار سلمي بين المجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد