I would like also to request you to convene a meeting of the Committee on Relations with the Host Country to consider this issue. | UN | وأود أيضا أن أطلب إليكم عقد اجتماع للجنة العلاقات مع البلد المضيف للنظر في هذه المسألة. |
1983 Acting Secretary of the Committee on Relations with the Host Country | UN | 1983: الأمين بالإنابة للجنة العلاقات مع البلد المضيف |
I have the honour to request your good offices in the official circulation of the attached note verbale as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | أتشرف بأن أطلب مساعيكم الحميدة لتعميم المذكرة الشفوية المرفقة بوصفها وثيقة رسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I request that you, in your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country, circulate the present letter and its annex as a document of the Committee. | UN | وأطلب إليكم، بصفتكم رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف، تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق اللجنة. |
I kindly request that the text of the note verbale be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | أرجو التكرم بتعميم نص المذكرة الشفوية بوصفه وثيقة رسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
The Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations in its capacity as the chair of the Committee on Relations with the Host Country and has the honour to state the following: | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة بصفتها رئيسة للجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف ببيان ما يلي: |
The Permanent Mission of the Sudan would like to request that this matter be placed on the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country and that this note verbale be circulated as an official document of the Committee. | UN | وتتشرف البعثة بطلب إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة العلاقات مع البلد المضيف، كما تلتمس تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة. |
I also have the honour to request that a meeting of the Committee on Relations with the Host Country be held urgently in order to consider the issue contained in the above-mentioned note verbale. | UN | وأتشرف أيضا بأن أطلب عقد اجتماع عاجل للجنة العلاقات مع البلد المضيف للنظر في القضية الواردة في المذكرة المشار إليها أعلاه. |
He pointed out that the annual report of the Committee on Relations with the Host Country stressed the need to create appropriate conditions for the effective work of missions. | UN | وأشار إلى أن التقرير السنوي للجنة العلاقات مع البلد المضيف أبرز ضرورة تهيئة الظروف الملائمة لكي تؤدي البعثات عملها بفعالية. |
In November 1992, he was elected unanimously as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1992، انتخب بالإجماع رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I would like to request your good offices in officially circulating the text of the note verbale as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو منكم أن تبذلوا مساعيكم الحميدة من أجل تعميم نص المذكرة الشفوية باعتبارها وثيقة رسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
the Committee on Relations with the Host Country should establish a working group open to all interested delegations to conduct the review. | UN | وقال إنه ينبغي للجنة العلاقات مع البلد المضيف أن تنشئ فريقاً عاملاً يكون الاشتراك فيه متاحاً لجميع الوفود المهتمة بهذا الموضوع لإجراء الاستعراض. |
The 172nd meeting of the Committee on Relations with the HOST COUNTRY will be convened on Friday, 22 September 1995, at 3 p.m. in Conference Room 5. | UN | ستعقد الجلسة ١٧٢ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الجمعة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٥. |
The 172nd meeting of the Committee on Relations with the HOST COUNTRY will be convened on Friday, 22 September 1995, at 3 p.m. in Conference Room 5. | UN | ستعقد الجلسة ١٧٢ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الجمعة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٥. |
In November 1992, he was elected unanimously as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، انتخب باﻹجماع رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
decided that the Committee on Relations with the Host Country and the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East should be authorized to hold meetings during the main part of the fifty-first session. | UN | ، أن تأذن للجنة العلاقات مع البلد المضيف وللفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بعقد اجتماعات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين. |
I have the honour to request your good offices for the purpose of including the item on the question of the security of missions and the safety of their personnel in the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | أتشرف بأن أطلب منكم بذل مساعيكم الحميدة من أجل إدراج البند المتصل بمسائل أمن البعثات وسلامة موظفيها في جدول أعمال الجلسة المقبلة للجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
The 177th meeting of the Committee on Relations with the Host Country will be convened on Thursday, 3 October 1996, at 3.00 p.m. in Conference Room 8. | UN | ستعقد الجلسة ١٧٧ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الخميس ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٨. |
The 178th meeting of the Committee on Relations with the Host Country will be convened on Thursday, 14 November 1996, at 3 p.m. in Conference Room 8. | UN | تعقد الجلسة ١٧٨ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الخميس، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨. |
The 178th meeting of the Committee on Relations with the Host Country will be convened on Thursday, 14 November 1996, at 3 p.m. in Conference Room 8. | UN | تعقد الجلسة ١٧٨ للجنة العلاقات مع البلد المضيف يوم الخميس، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨. |