ويكيبيديا

    "للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Inter-Agency Committee on
        
    • to the Inter-Agency Committee on
        
    • the Inter-Agency Committee for
        
    The Special Adviser has been designated Chairperson of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN وقد عينت المستشارة الخاصة رئيسة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Its outcome would contribute to the consideration of sectoral issues at the next session of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, which could continue to rely on Japan's cooperation in carrying out its important work. UN وستساهم نتائجها في النظر في القضايا القطاعية في الدورة المقبلة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة والتي تستطيع أن تواصل اعتمادها على تعاون اليابان في أداء عملها المهم.
    The report also reflected the outcome of the second session of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, which continued its efforts in support of implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action. UN ويبين التقرير أيضا محصلة الدورة الثانية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تواصل جهودها لدعم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    In addition, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women provides substantive and technical support to the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, and the Division for Sustainable Development provides support to the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the Subcommittees on Water Resources and Oceans and Coastal Areas. UN وعلاوة على ذلك، يقدم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة دعما فنيا وتقنيا للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتقدم شعبة التنمية المستدامة الدعم للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وللجنتين الفرعيتين المعنيتين بموارد المياه والمحيطــات والمناطق الساحلية.
    57. UN-Habitat and UNEP jointly hosted the annual meeting of the Inter-Agency Committee for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development in September 2009 in Nairobi. UN 57 - شارك موئل الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في استضافة الاجتماع السنوي للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2009 في نيروبي.
    In 2006, the organization organized the first meeting of the Inter-Agency Committee on the Decade to approve its terms of reference and identify joint areas of cooperation. UN ونظمت، في عام 2006، الاجتماع الأول للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد الذي تم خلاله إقرار صلاحياتها وتحديد مجالات مشتركة للتعاون.
    In partnership with UNDP, UNIFEM was leading an initiative of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality on useful practices in implementing the Beijing Platform for Action and gender mainstreaming. UN ويتولى الصندوق، في إطار شراكة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قيادة مبادرة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، تتعلق بالممارسات المجدية في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتعميم المنظور الجنساني.
    The Special Adviser, in her capacity as Chairperson of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, subsequently sent the statement to all senior officials in the United Nations system, encouraging them to give the statement the attention and visibility it deserved. UN وبعد ذلك، أرسلت المستشارة الخاصة، بوصفها رئيسة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، البيان إلى كبار المسؤولين في منظومة اﻷمم المتحدة كافة وشجعتهم على إعطاء البيان ما يستحقه من اهتمام ودعاية.
    30. The second session of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality will take place on 5 and 6 March 1997 in New York. UN ٣٠ - وستُعقد الدورة الثانية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في يومي ٥ و ٦ آذار/مارس ١٩٩٧ في نيويورك.
    The first session of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality took place on 22 and 23 October 1996. UN ٢٠ - عقدت الدورة اﻷولى للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في يومي ٢٢ و ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    The sixteenth meeting of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) will be held at the Palais des Nations, Geneva, on 18 and 19 September 2000, in Conference Room VIII. UN يُعقد الاجتماع السادس عشر للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في قصر الأمم بجنيف، يومي 18 و 19 أيلول/ سبتمبر 2000، في غرفة الاجتماع VIII.
    The sixteenth meeting of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) will be held at the Palais des Nations, Geneva, on 18 and 19 September 2000, in Conference Room VIII. UN يُعقد الاجتماع السادس عشر للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في قصر الأمم بجنيف، يومي 18 و 19 أيلول/ سبتمبر 2000، في غرفة الاجتماع VIII.
    Through the Resident Coordinator system, UNDP was facilitating a joint response by the United Nations system to plans of action for the follow-up to the Beijing Conference, as evidenced by the recently concluded first meeting of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وعن طريق نظام الممثل المقيم يقوم البرنامج بتيسير الاستجابة المشتركة من منظومة اﻷمم المتحدة لخطط العمل الموضوعة لمتابعة مؤتمر بيجين، ويدل على ذلك الاجتماع اﻷول الذي عقد مؤخرا للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The AD HOC WORKING GROUP OF TASK MANAGERS ON SEC-TORAL ISSUES of the Inter-Agency Committee on SUSTAIN-ABLE DEVELOPMENT will hold closed meetings on Monday, 21 November 1994, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room A. UN الفريــق العامــل المخصـص لمديــري المهـام والمعني بالمسائل القطاعية التابع للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنميــة المستدامــة سيعقــد جلســات مغلقــة يوم الاثنين ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع A.
    The previous week, the World Bank had participated in the first meeting of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. It chaired the Task Force on an Enabling Environment for Economic and Social Development, one of the three inter-agency task forces established by ACC to follow up the recommendations of the global conferences. UN ٧١ - وأضافت أن البنك الدولي شارك في اﻷسبوع الماضي في أول اجتماع للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وترأس فرقة العمل المعنية بالبيئة المواتية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وهي إحدى ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات أقامتها لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية.
    The creation of the ACC Subcommittee on Oceans and Coastal Areas as a subsidiary body of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development has facilitated and improved cooperation among bodies of the United Nations system and, apart from joint integrated reporting on progress achieved in the implementation of Agenda 21, has the potential to become a forum for joint programming. UN وأتاح إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية كهيئة فرعية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة تيسير وتحسين التعاون فيما بين هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن أن تصبح هذه اللجنة الفرعية منتدى للبرمجة المشتركة، بالاضافة الى قيامها بتقديم التقارير المشتركة المتكاملة عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    29. The establishment by the ACC in April 1996 of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality regularized an ad hoc arrangement on inter-agency work on women's and gender issues that had been in place since the first World Conference on Women (Mexico City, 1975). UN ٢٩ - وأدى إنشاء لجنة التنسيق اﻹدارية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى إضفاء طابع الاستمرارية على ترتيب مخصص للعمل المشترك بين الوكالات فيما يتصل بقضايا المرأة ونوع الجنس كان قائما منذ انعقاد المؤتمر اﻷول المعني بالمرأة )مكسيكو سيتي، ١٩٧٥(.
    In addition, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women provides substantive and technical support to the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, and the Division for Sustainable Development provides support to the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the Subcommittees on Water Resources and Oceans and Coastal Areas. UN وعلاوة على ذلك، يقدم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة دعما فنيا وتقنيا للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتقدم شعبة التنمية المستدامة الدعم للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وللجنتين الفرعيتين المعنيتين بموارد المياه والمحيطــات والمناطق الساحلية.
    To enlarge ownership in this tool and encourage participation, the proposal will be presented to other United Nations agencies at a meeting of the Environmentally and Socially Responsible Procurement Working Group in April 2007 and at the second meeting of the Inter-Agency Committee for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, which will be held in May 2007 in New York UN ولتوسيع الملكية لهذه الأداة وتشجيع المشاركة، سوف يُقَدَم المقترح إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى في اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً في نيسان/أبريل 2007، وفي الاجتماع الثاني للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بعِقدْ الأمم المتحدة بشأن التعليم في خدمة التنمية المستدامة، الذي سيعقد في أيار/مايو 2007 في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد