ويكيبيديا

    "للجنة مناهضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee against
        
    • the Committee's
        
    • CAT
        
    • the Convention against
        
    • the Committee on the Elimination
        
    In that connection, her Government had submitted to OHCHR a written response to the general comments of the Committee against Torture. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدها قدمت إلى مفوضية حقوق الإنسان ردا مكتوبا على التعليقات العامة للجنة مناهضة التعذيب.
    Provisional concluding observations of the Committee against Torture UN الملاحظات الختامية المؤقتة للجنة مناهضة التعذيب
    Compilations of the concluding comments of the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination are currently being finalized. UN ويجري حالياً استكمال تجميع التعليقات الختامية للجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    They should make information available to the Committee against Torture and other relevant bodies about any transfers they have effected of persons suspected of engagement in terrorist activities and actions to secure diplomatic assurances; UN وينبغي أن تقدم معلومات للجنة مناهضة التعذيب وهيئات أخرى ذات الصلة بشأن أي عمليات ترحيل قامت بها تخص أشخاصاً يشتبه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية والإجراءات المتخذة للحصول على ضمانات دبلوماسية؛
    the Committee against Torture cannot deal with allegations of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed by private individuals, unless such treatment was consented to or acquiesced by a public official. UN ولا يمكن للجنة مناهضة التعذيب أن تتناول ادعاءات التعذيب أو غيرها من المعاملة أو العقوبة القاسية أو المعينة التي يرتكبها أفراد من الخواص، ما لم يقبل تلك المعاملة موظف رسمي أو يقرها.
    After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend this period for an additional twoyear period. UN وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.
    After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend this period for an additional twoyear period. UN وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.
    Article 2 provided for the establishment of a subcommittee of the Committee against Torture. UN وتنص المادة 2 على إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة مناهضة التعذيب.
    This date was originally set to coincide with the schedule of the Committee against Torture (CAT), so that the two could meet simultaneously. UN وقد حدد هذا التاريخ في الأساس لينسجم مع الجدول الزمني للجنة مناهضة التعذيب، فتتمكن الجهتان من الاجتماع في آن واحد.
    the Committee against Torture had been allocated an additional two and a half weeks per year, which it would put to good use, and it would continue to strive to improve its effectiveness. UN وقد خُصص للجنة مناهضة التعذيب أسبوعان ونصف أسبوع إضافية كل عام، ستستغلها جيدا، وستواصل العمل جاهدة لتحسين فعاليتها.
    By way of example, 20 States have submitted their report to date to the Committee against Torture under the new optional reporting procedure. UN على سبيل المثال، قدمت 18 دولة تقريرها حتى الآن للجنة مناهضة التعذيب بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    Oral statement of programme budget implications in accordance with rule 26 of the rules of procedure of the Committee against Torture UN بيان شفوي بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقاً للمادة 26 من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب
    Current Chair and member of the Committee against Torture UN الرئيس الحالي للجنة مناهضة التعذيب وأحد أعضائها
    :: Forty-ninth session of the Committee against Torture of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN :: الدورة التاسعة والأربعون للجنة مناهضة التعذيب التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    In particular, it has assisted its partners in providing information to the Committee against Torture in relation to the Committee's examination of Sri Lanka and Tunisia. UN وساعد شركاءه بشكل خاص في توفير المعلومات للجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق بالتحقيق الذي أجرته اللجنة في سري لانكا وتونس.
    1. As at 30 April 1993, the closing date of the tenth session of the Committee against Torture, there were 72 States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ١ - في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وهو تاريخ اختتام الدورة العاشرة للجنة مناهضة التعذيب، كانت هناك ٧٢ دولة طرفا في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The President of the European Union had criticized some 30 countries, including Turkey, which had been taken to task on the basis of the brief summary record of the Committee against Torture, for which the Turkish Government would, moreover, provide a detailed reply. UN والواقع أن رئيسة الاتحاد اﻷوروبي قد انتقدت حوالي ٣٠ بلدا من بينها تركيا التي تعرضت للنقد على أساس التقرير المقتضب للجنة مناهضة التعذيب والذي سوف ترد عليه الحكومة التركية بالتفصيل.
    Serves as Secretary of the Committee against Torture. UN يعمل بصفة أمين للجنة مناهضة التعذيب.
    Serves as Secretary of the Committee against Torture. UN يعمل بصفة أمين للجنة مناهضة التعذيب.
    These posts were established for the secretarial servicing of the Committee against Torture pursuant to General Assembly resolution 47/111. UN أحدثت هاتان الوظيفتان لتوفير خدمات اﻷمانة للجنة مناهضة التعذيب عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١١١.
    Furthermore it underlined that a national action plan has been elaborated to implement recent recommendations of CAT. UN وأكد كذلك على وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات الأخيرة للجنة مناهضة التعذيب.
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment concerning regular visits undertaken by independent national and international bodies to places of detention, 2002 UN البروتوكول الاختياري للجنة مناهضة التعذيب، فيما يتعلق بزيارات منتظمة من قِبل مؤسسات وطنية ودولية لأماكن الاحتجاز، 2002

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد