The concept of the right of option should be strengthened and clarified but there could be no unrestricted free choice of nationality. | UN | ودعا الى تعزيز وتوضيح مفهوم الحق في الاختيار ولكن لا يمكن أن يكون هناك حق اختيار مفتوح غير مقيد للجنسية. |
Viet Nam introduced a revised nationality law which amongst other reforms allows the naturalization of long-term stateless residents. | UN | فييت نام قانوناً منقحاً للجنسية أدّى، مع إصلاحات أخرى، إلى تجنيس مقيمين بلا جنسية منذ أمد بعيد. |
According to articles 20 and 21 of the Law on nationality, children are not affected by the loss of Algerian citizenship of their parents. | UN | وطبقاً للمادتين 20 و21 من قانون الجنسية، لا يتأثر الأولاد بفقدان والديهم للجنسية الجزائرية. |
The new grant of British citizenship will not be a barrier, therefore, to those Overseas Territories choosing to become independent of Britain. | UN | ولا يشكل هذا المنح اﻷخير للجنسية البريطانية حاجزا بالنسبة ﻷقاليم ما وراء البحار التي تفضل أن تكون مستقلة عن بريطانيا. |
However, many want the Constitution to include a definition of Caymanian citizenship. | UN | على أن الكثيرين منهم يودون أن يشمل الدستور تعريفا للجنسية الكايمانية. |
- Acquisition of Guinean nationality by a foreign man who marries a Guinean woman; | UN | اكتساب الأجنبي المتزوج من غينية للجنسية. |
- Acquisition of Guinean nationality by a foreign women who marries a Guinean man. | UN | اكتساب الأجنبية المتزوجة من غيني للجنسية. اكتساب الأجنبي المتزوج من غينية للجنسية |
In such cases residence could provide proof of nationality although it may not constitute a basis for nationality itself. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يمكن أن توفر الإقامة إثباتاً للجنسية، وإن كانت لا يمكن أن تشكل أساساً للجنسية نفسها. |
In that case, abuse of right on the part of the State conferring nationality would render the naturalization mala fide. | UN | وفي هذه الحالة فإن إساءة استعمال الحق من جانب الدولة المانحة للجنسية يجعل التجنس تجنسا ممنوحا عن سوء نية. |
He took particular exception to article 18, paragraph 1, which appeared to authorize any State to contest another State’s granting of nationality. | UN | وهو يعترض بصورة خاصة على الفقرة ١ من المادة ١٨ التي يبدو أنها تأذن ﻷي دولة بأن تطعن في منح دولة أخرى للجنسية. |
The precariousness of this attribution of nationality will inevitably extend to such rights and advantages arising from that nationality as the person concerned may try to obtain by virtue of the possession of that nationality. | UN | كما أنه لا بد أن تطال هذه الحالة القلقة التي تكتنف هذا المنح للجنسية تلك الحقوق والمزايا الناجمة عن تلك الجنسية التي قد يحاول الشخص المعني الحصول عليها بمقتضى حيازته لتلك الجنسية. |
It deals only with the arbitrary withdrawal of nationality from persons who were entitled to retain such nationality in relation to the succession of States. | UN | ولا تتناول إلا السحب التعسفي للجنسية من أشخاص كان يحق لهم الاحتفاظ بها في حالة خلافة الدول. |
As to the inhabitants of Kinshasa, they exercised their right of self-defence without hesitation and with clear consciences, seeing the invaders solely as such, with no thought for their nationality or ethnic origin. | UN | وفيما يتعلق بسكان كينشاسا، فقد مارسوا حقهم في الدفاع المشروع عن النفس دون تعصب وبضمير مرتاح، ضد المعتدين لا أكثر ولا أقل دون أي اعتبار للجنسية أو الانتماء العرقي لهؤلاء. |
The topic was expulsion of aliens and not the legal regime of nationality. | UN | والموضوع المطروح هو طرد الأجانب وليس النظام القانوني للجنسية. |
There is no gender bias in eligibility for citizenship and the grant of nationality to non-Bhutanese spouses. | UN | 170- لا يوجد أي تحيز جنساني في الأهلية للجنسية وفي منح الجنسية للزوجات غير البوتانيات. |
2.3 Article 9 nationality Norway has a new Norwegian nationality Act. | UN | يوجد في النرويج قانون جديد للجنسية النرويجية. |
Under the legislation then in place, his acquiring of the Austrian citizenship in 1971 did not imply a simultaneous loss of his Czech citizenship. | UN | وبموجب التشريعات القائمة وقتها، لم يكن اكتسابه للجنسية النمساوية عام 1971 يعني ضمناً فقدانه المتزامن لجنسيته التشيكية. |
The Constitution of Malta was enacted by the Malta Independence Order, 1964 and Chapter III of the Constitution is dedicated to citizenship. | UN | ووضع دستور مالطة بموجب أمر استقلال مالطة عام 1964، ويكرس الفصل الثالث من الدستور للجنسية. |
Constitutional guarantees; laws and regulations governing original and acquired citizenship including means to renounce citizenship. | UN | الضمانات الدستورية؛ والقوانين واللوائح المنظمة للجنسية الأصلية والمكتسبة بما في ذلك وسائل التخلي عن الجنسية. |
Are you studying to become a naturalized american citizen? | Open Subtitles | هل تدرسين لتصبحي مواطنة حاملة للجنسية أمريكية؟ |