The value of pilot initiatives is that they provide space for national actors and partners to learn and adapt accordingly. | UN | وتتمثل قيمة المبادرات التجريبية في أنها تتيح المجال للجهات الفاعلة الوطنية والشركاء الوطنيين لكي يتعلموا ويتكيفوا وفقا لها. |
(i) national actors, with the support of the United Nations and the wider international community, when necessary, should: | UN | ' 1` ينبغي للجهات الفاعلة الوطنية أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما عند الاقتضاء، بما يلي: |
(iii) national actors, with the support of the United Nations and the wider international community, when necessary, should: | UN | ' 3` ينبغي للجهات الفاعلة الوطنية أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما عند الاقتضاء، بما يلي: |
It is hoped that the Regional Housing Project and the CEB programme will serve as a catalyst for national actors to address the needs of displaced persons in Bosnia and Herzegovina in a more coordinated way. | UN | ويُؤمل أن يكون مشروع الإسكان الإقليمي وبرنامج مصرف التنمية لمجلس أوروبا بمثابة حافز للجهات الفاعلة الوطنية على تلبية احتياجات المشردين في البوسنة والهرسك بطريقة أكثر تنسيقا. |
The Mission will support national actors to follow up on human rights violations, including actions to investigate abuses and prosecute perpetrators. | UN | وستقدم البعثة للجهات الفاعلة الوطنية الدعم في مجال متابعة انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك القيام بالإجراءات اللازمة للتحقيق في الانتهاكات وملاحقة مرتكبيها. |
This should include guidance on how national actors can exercise oversight over international technical assistance, how to measure progress, and how to identify good practice. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك وضع توجيهات بشأن السبل التي يمكن من خلالها للجهات الفاعلة الوطنية أن تمارس الرقابة على المساعدة التقنية الدولية، وأن تقيس مدى التقدم المحرز، وأن تحدد الممارسات السليمة. |
Broad participation will be even more important in the implementation stage, where national actors need to play an active role in a democratic process. | UN | وسوف تكون المشاركة واسعة النطاق أكثر أهمية في مرحلة التنفيذ، حيث ينبغي للجهات الفاعلة الوطنية القيام بدور نشط في عملية ديمقراطية. |
As an organization of Member States, the United Nations serves as a permanent partner for national actors in the effort to build a world in which men and women can live their lives and raise their children in dignity, free from hunger and the fear of violence, oppression or injustice. | UN | وباعتبار الأمم المتحدة منظمة للدول الأعضاء، فإنها تعمل كشريك دائم للجهات الفاعلة الوطنية فيما يبذل من جهود لبناء عالم يستطيع في ظله الرجال والنساء أن يعيشوا حياتهم ويربوا أطفالهم بكرامة وفي مأمن من الجوع، والخوف من العنف أو القمع أو الظلم. |
77. Consequently, there is no sense of ownership of the Convention, either on the part of national actors responsible for implementing the law or of women, most of whom are illiterate. | UN | 77- وتبعاً لذلك، فإننا نشهد حالة عدم تطبيق للاتفاقية سواء بالنسبة للجهات الفاعلة الوطنية المكلفة بتطبيق القانون أو للنساء اللواتي هنّ بمعظمهن من الأمّيّات. |
(d) Provide a forum for national actors from recipient countries to express their perspectives on the effectiveness of rule of law assistance, with a view to issuing a report; | UN | (د) توفير منتدى للجهات الفاعلة الوطنية من البلدان المتلقية كي تعرب عن وجهات نظرها بشأن فاعلية المساعدة المقدمة في مجال سيادة القانون بغية إصدار تقرير عن ذلك؛ |
(b) Scale up training to key national actors at the country level relevant to United Nations norms, standards, policies and programmes, to develop the capacity to translate them into action, with a special focus on the beneficiaries from developing nations; | UN | (ب) توسيع نطاق التدريب المقدّم للجهات الفاعلة الوطنية الرئيسية على الصعيد القطري فيما يتصل بقواعد الأمم المتحدة ومعاييرها وسياساتها وبرامجها لتنمية القدرة على ترجمتها إلى إجراءات عملية، مع التركيز بوجه خاص على المستفيدين من البلدان النامية؛ |
To contribute to addressing this imbalance, the Secretary-General recommended in 2008 that a forum be provided for national actors from recipient countries to express their perspectives on the effectiveness of rule of law assistance (A/63/226, para. 78). | UN | وللمساهمة في معالجة هذا الخلل، أوصى الأمين العام في عام 2008 بتوفير منتدى للجهات الفاعلة الوطنية من البلدان المستفيدة لكي تعبّر عن وجهات نظرها بشأن فعالية المساعدة في مجال سيادة القانون (A/63/226، الفقرة 78). |
Where requested, MINUSTAH will support humanitarian actors with military and its own assets and will continue to facilitate joint planning and coordination at the national and regional levels, in coordination with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations country team, including facilitating the full engagement of national actors. | UN | وستقدم البعثة الدعم، حيثما يُـطلب منها، للجهات الفاعلة في مجال الشؤون الإنسانية بالموارد العسكرية ومواردها الخاصة، وستواصل تيسير التخطيط والتنسيق المشتركين على الصعيدين الوطني والإقليمي، بالتنسيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك تيسير المشاركة الكاملة للجهات الفاعلة الوطنية. |
(d) Develop and provide responses to region-specific challenges, including training opportunities and advocacy campaigns, in collaboration with other regional entities, for national actors and United Nations staff at the regional level, drawing on resources from across the United Nations system. | UN | (د) إعداد طرائق لمواجهة التحديات الخاصة بالمنطقة وتوفيرها للمعنيين، ولا سيما توفير فرص التدريب للجهات الفاعلة الوطنية وموظفي الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي وتوجيه حملات الدعوة إليها، وذلك بالتعاون مع كيانات إقليمية أخرى وبالاستناد إلى موارد متأتية من منظومة الأمم المتحدة ككل. |
158. By resolution 1858 (2008), the Security Council extended the mandate of BINUB until 31 December 2009 and requested the Executive Representative of the Secretary-General to facilitate and promote dialogue among national and international stakeholders, in particular in the context of the upcoming 2010 elections, while continuing to support national actors efforts to sustain peace and stability. | UN | 158 - ومدد مجلس الأمن بالقرار 1858 (2008) ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وطلب إلى الممثل التنفيذي للأمين العام تسهيل وتشجيع الحوار بين أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين، ولا سيما في سياق انتخابات عام 2010 القادمة، مواصلة تقديم الدعم للجهات الفاعلة الوطنية في جهودها الرامية إلى الحفاظ على السلام والاستقرار. |