The first Council of the national machinery for Women's Rights, set up in 1994, consisted of 10 non-governmental organizations. | UN | وكان أول مجلس للجهاز الوطني لحقوق المرأة، الذي أنشئ في عام 1994، مكونا من 10 منظمات غير حكومية. |
the national machinery should liaise with focal points in all relevant government departments and agencies. | UN | وينبغي للجهاز الوطني أن يعقد الصلات مع مراكز التنسيق في جميع اﻹدارات والوكالات الحكومية المعنية. |
More information was needed about the specific powers of the national machinery for women and the human and financial resources allocated to it. | UN | وأشارت إلى أن هناك حاجة إلى المزيد من المعلومات عن السلطات المحددة للجهاز الوطني للمرأة والموارد البشرية والمالية المخصصة له. |
It is expected that each committee would comprise two representatives of local authorities, two representatives of beneficiaries and one representative of the national structure in charge of the reinsertion. | UN | ومن المتوقع أن تتألف اللجنة من ممثلين اثنين للسلطات المحلية وممثلين اثنين عن المستفيدين وممثل واحد للجهاز الوطني المسؤول عن إعادة الإلحاق. |
It suggests strengthening the technical and planning capacities of the national machinery for the advancement of women and providing it with an appropriate budget and sufficient human and logistical resources. | UN | وهي تقترح تعزيز القدرات التقنية والتخطيطية للجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، وتوفير ميزانية مناسبة له وتزويده بالموارد البشرية والسوقية الكافية. |
She wondered whether a plan of action existed for the five priority areas identified in the oral presentation and requested details on the number of staff and the budget available to the national machinery. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك خطة عمل لمجالات الأولوية الخمسة التي أُشير إليها في العرض الشفوي، وطلبت تفصيلات عن عدد الموظفين والميزانية المتاحة للجهاز الوطني. |
In order to strengthen the institutional capacity and effectiveness of the national machinery in Lithuania, the post of Counsellor on Women’s Issues was upgraded and expanded into an office with higher status, which includes an adviser to the Government on women and family issues, with additional posts of a consultant and secretary. | UN | وتعزيزا للقدرة والفعالية المؤسسين للجهاز الوطني في ليتوانيا، تم الارتقاء بوظيفة المستشار المعني بقضايا المرأة وتوسيعها لتصبح مكتبا ذا مركز أعلى يضم مستشارا للحكومة بشأن قضايا المرأة واﻷسرة، الى جانب وظيفتين إضافيتين لخبير استشاري وأمين. |
73. the national machinery established by the Government should stress the importance of monitoring progress on implementation of the Convention in all sectors and at all levels. | UN | 73 - ومضت تقول إنه ينبغي للجهاز الوطني الذي أنشأته الحكومة أن يشدد على أهمية رصد التقدم في تنفيذ الاتفاقية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات. |
8. While commending the progressive development of the national machinery for the advancement of women, CEDAW was concerned at the lack of clarity regarding the mandate and responsibilities of the existing institutions. | UN | 8- وفي حين أشادت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالتطور التقدمي للجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، إلا أنها أبدت القلق إزاء عدم الوضوح في ولاية ومسؤوليات المؤسسات القائمة(39). |
23. The Committee recommends that the State party ensure that the structural reform of the national machinery does not restrict or negatively affect the capacity of women's organizations to continue their work and contribute to the implementation of the Convention. | UN | 23 - وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف بأن لا يؤدي الإصلاح الهيكلي للجهاز الوطني إلى تقييد قدرة المنظمات النسائية على مواصلة عملها والمساهمة في تنفيذ الاتفاقية أو التأثير سلبا عليها. |
12. The Committee takes note of the development of a national gender policy. It is concerned, however, about the delay in its adoption and the lack of adequate resources allocated to the national machinery for the advancement of women. | UN | 12 - تحيط اللجنة علما بوضع السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية، ولكنها تعرب عن القلق إزاء التأخر في اعتمادها وعدم تخصيص الموارد الكافية للجهاز الوطني للنهوض بالمرأة. |
(e) Provision of secretariat and scientific support to the national machinery for Women's Rights. | UN | (ﻫ) توفير الدعم بأعمال الأمانة والدعم العلمي للجهاز الوطني لحقوق المرأة؛ |
(d) Establish formal channels of two-way communication, such as regular participation of the national machinery in conferences of non-governmental organizations, and appointment of representatives of non-governmental organizations to boards and councils of the national machinery. | UN | )د( إقامة قنوات رسمية للاتصال المزدوج الاتجاه، مثل المشاركة المنتظمة للجهاز الوطني في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية وتعيين ممثلين للمنظمات غير الحكومية في الهيئات اﻹدارية للجهاز الوطني ومجالسه. |
200. While appreciating the work undertaken by the Ministry of Women, Children and Social Welfare, the Committee expresses concern that the national machinery for the advancement of women does not have sufficient financial and human resources to effectively promote the advancement of women and gender equality. | UN | 200 - وبينما تقدر اللجنة العمل الذي اضطلعت به وزارة شؤون المرأة والأطفال والرعاية الاجتماعية، تعرب عن قلقها لعدم توفر موارد مالية بشرية كافية للجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة تمكنه من تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين على نحو فعال. |
200. While appreciating the work undertaken by the Ministry of Women, Children and Social Welfare, the Committee expresses concern that the national machinery for the advancement of women does not have sufficient financial and human resources to effectively promote the advancement of women and gender equality. | UN | 200 - وبينما تقدر اللجنة العمل الذي اضطلعت به وزارة شؤون المرأة والأطفال والرعاية الاجتماعية، تعرب عن قلقها لعدم توفر موارد مالية بشرية كافية للجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة تمكنه من تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين على نحو فعال. |
17. The Committee calls upon the Cook Islands to strengthen the structural arrangements of the national machinery for the advancement of women, both vertically and horizontally, and provide it with the authority, decision-making power and human and financial resources that are necessary for it to work effectively for the promotion of equality of women and the enjoyment of their human rights. | UN | 17 - وتدعو اللجنة جزر كوك إلى تعزيز الترتيبات الهيكلية للجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة، سواء رأسيا أو أفقيا، وتزويده بالصلاحيات، وسلطة صنع القرار، والموارد البشرية والمالية اللازمة للعمل على نحو فعال على تعزيز مساواة المرأة وتمتع المرأة بحقوقها الإنسانية. |
Each committee comprises two representatives of local authorities, two representatives of beneficiaries and one representative of the national structure in charge of the reinsertion. | UN | وتتألف كل لجنة من ممثلين اثنين للسلطات المحلية وممثلين اثنين عن المستفيدين وممثل واحد للجهاز الوطني المسؤول عن إعادة الإلحاق. |
It is expected that the committee would comprise two representatives of local authorities, two representatives of beneficiaries and one representative of the national structure in charge of the reinsertion. | UN | ومن المتوقع أن تتألف اللجنة من ممثلين السلطات المحلية وممثلين عن المستفيدين وممثل واحد للجهاز الوطني المسؤول عن إعادة الإلحاق. |